| Ne Me Quitte Pas (оригинал) | не покидай меня (перевод) |
|---|---|
| On a vu souvent | Мы часто видели |
| Rejaillir le feu | Отскок огня |
| De l’ancien volcan | Из старого вулкана |
| Qu’on croyait trop vieux | То, что мы думали, было слишком старым |
| Il est paraît-il | Он, кажется |
| Des terres brûlées | выжженные земли |
| Donnant plus de blé | Давать больше пшеницы |
| Qu’un meilleur avril | Чем лучше апрель |
| Et quand vient le soir | И когда наступает вечер |
| Pour qu’un ciel flamboie | Чтобы небо пылало |
| Le rouge et le noir | Красный и черный |
| Ne s'épousent-ils pas | Они не женятся |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Je ne vais plus pleurer | я больше не буду плакать |
| Je ne vais plus parler | я больше не буду говорить |
| Je me cacherai là | я спрячусь там |
| A te regarder | смотреть на тебя |
| Danser et sourire | Танцуй и улыбайся |
| Et à t'écouter | И слушать тебя |
| Chanter et puis rire | Пой, а потом смейся |
| Laisse-moi devenir | позволь мне стать |
| L’ombre de ton ombre | Тень твоей тени |
| L’ombre de ta main | Тень твоей руки |
| L’ombre de ton chien | Тень твоей собаки |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
| Ne me quitte pas | Не покидай меня |
