| Milord (оригинал) | Милорд (перевод) |
|---|---|
| Dire qu’il suffit parfois | Говоря, что иногда этого достаточно |
| Qu’il y ait un navire | Пусть будет корабль |
| Pour que tout se déchire | Чтобы все порвалось |
| Quand le navire s’en va | Когда корабль уходит |
| Il emmenait avec lui | Он взял с собой |
| La douce aux yeux si tendres | Сладкий с такими нежными глазами |
| Qui n’a pas su comprendre | Кто не понял |
| Qu’elle brisait votre vie | Что она ломала твою жизнь |
| L’amour, ça fait pleurer | любовь заставляет тебя плакать |
| Comme quoi l’existence | Как существование |
| Ça vous donne toutes les chances | Это дает вам все шансы |
| Pour les reprendre après | Чтобы вернуть их позже |
| Allez venez! | Давай! |
| Milord | Милорд |
| Vous avez l’air d’un môme | ты выглядишь как ребенок |
| Laissez-vous faire, Milord | Отпусти себя, милорд |
| Venez dans mon royaume | Приди в мое королевство |
| Je soigne les remords | Я лечу раскаяние |
| Je chante la romance | я пою романс |
| Je chante les Milords | Я пою милорды |
| Qui n’ont pas eu de chance | Кому не повезло |
| Regardez-moi, Milord | Посмотри на меня, мой господин |
| Vous ne m’avez jamais vue | ты никогда не видел меня |
| Mais vous pleurez, Milord | Но ты плачешь, милорд |
| Ça, je l’aurais jamais cru | В это я бы никогда не поверил |
