| Güle Güle (оригинал) | До Свидания (перевод) |
|---|---|
| Yapma yapma | не делай не делай |
| Yapma yapma nolur yapma | Пожалуйста, не делай этого, пожалуйста, не делай этого |
| Bu günlerin vebalini bana yıkma | Не возлагай на меня бремя этих дней |
| Sanki sen aldatmadın da | Как бы ты не обманывал |
| Ben bitirmişim gibi mahzun bakma | Не смотри грустно, как будто я закончил |
| Seninle biz yemin etmiştik | Мы поклялись с тобой |
| Ömür boyu sürer demiştik | Мы сказали, что это будет длиться всю жизнь |
| Bu kadar mı zordur sadakat | Так ли сложна верность? |
| Değdi mi söyle değdi mi | Скажи мне, оно того стоило |
| Haydi güle güle | давай пока пока |
| Unut beni çık git hayatımdan | Забудь меня, уйди из моей жизни |
| Ben ki seve seve | я с удовольствием |
| Affederdim seni hata yapsan | Я бы простил тебя, если бы ты сделал ошибку |
| Sen ki bile bile | даже вы |
| Vazgeçmedin diğer hayatından | Вы не отказались от своей другой жизни |
| Bittik sonunda | Мы наконец закончили |
| Haydi güle güle | давай пока пока |
| Sana mutluluklar hayatında | удачи тебе в жизни |
| Çok zor gele gele | Приходи так сильно |
| Bu kararı verdim ben sonunda | Я наконец принял это решение |
| Haydi güle güle | давай пока пока |
| Sessizce git artık sen yoluna | Иди тихо, теперь ты идешь своей дорогой |
| Yalvarma boşuna | не проси напрасно |
| Yapma yapma | не делай не делай |
| Yapma yapma… | Не делай не… |
