| I remember his hat tilted forward
| Я помню его шляпу, сдвинутую вперед
|
| His glasses are folded in his vest
| Его очки сложены в жилете
|
| And he seems like the kind of man who beats his horses
| И он похож на человека, который бьет своих лошадей
|
| Or the dancers who work in a bar
| Или танцоры, которые работают в баре
|
| We saw on the screen his face for a moment
| Мы увидели на экране его лицо на мгновение
|
| No time to plead or even ask why
| Нет времени умолять или даже спрашивать, почему
|
| Jack Ruby appears from out of nowhere
| Джек Руби появляется из ниоткуда
|
| Then disappears, in broad daylight
| Затем исчезает средь бела дня
|
| 'Cause he’s a friend of that cloven-hoofed gangster the devil
| Потому что он друг этого парнокопытного гангстера дьявола
|
| He’s been seen with the sheriff and the police
| Его видели с шерифом и полицией
|
| Drinking whiskey and water after hours
| Пить виски и воду в нерабочее время
|
| Saying, «Let's do business, boys. | Говоря: «Давайте заниматься делом, мальчики. |
| The drinks are on me.»
| Выпивка на мне.»
|
| So draw the box along quickly
| Так что быстро тяните коробку
|
| Avert your eyes with shame
| Отведи глаза от стыда
|
| Let us stand and speak of the weather
| Давайте встанем и поговорим о погоде
|
| And pretend nothing ever happened on that day
| И притворись, что в тот день ничего не произошло.
|
| Grant us the luxury, 'cause all our heroes are bastards
| Подарите нам роскошь, потому что все наши герои ублюдки
|
| Grant us the luxury, 'cause all our heroes are thieves --
| Даруй нам роскошь, ведь все наши герои воры -
|
| Of the innocence, of the afternoons
| Из невиновности, во второй половине дня
|
| That we think it’s a virtue to simply survive
| Что мы считаем добродетелью просто выжить
|
| But it feels like this calm it’s decaying
| Но такое ощущение, что это спокойствие распадается
|
| It’s collapsing under its own weight
| Он рушится под собственным весом
|
| And I think it’s your friend the hangman coming
| И я думаю, что это твой друг палач идет
|
| Chokin' back a laugh, drunk and swaggering to your door
| Задыхаясь от смеха, пьяный и чванливый к твоей двери
|
| Now do you feel that cold, icy presence
| Теперь ты чувствуешь это холодное, ледяное присутствие
|
| In the morning with coffee and with bread?
| Утром с кофе и с хлебом?
|
| Do you feel, in the movement of traffic and days
| Вы чувствуете, в движении трафика и дней
|
| A terrible significance? | Ужасное значение? |