| I Augustine, the fishes widow
| I Августина, рыба-вдова
|
| I knew the crawfish, I lived on shellfish, under a sail
| Я знал раков, я жил моллюсками, под парусом
|
| Lived on an a-toll, I had a foreclosed motorhome
| Жил на пошлину, у меня был заложен дом на колесах
|
| At Kwajalein tracking station
| На станции слежения Кваджалейн
|
| I’ve got friends not on vacation
| У меня есть друзья не в отпуске
|
| They got big ears they got big eyes
| У них большие уши, у них большие глаза
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| We’re here to serve our government
| Мы здесь, чтобы служить нашему правительству
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| There was a fire under water, bring me my space suit!
| Был пожар под водой, принесите мне мой скафандр!
|
| I always wear it — I feel like Elvis — A million bucks
| Я всегда ношу его — я чувствую себя Элвисом — миллион баксов
|
| I lived in Baltimore, I work Greenbriar, I worked for Foresythe Associates
| Я жил в Балтиморе, работаю в Гринбрайаре, работал в Foresythe Associates.
|
| At Kwajalein tracking station
| На станции слежения Кваджалейн
|
| I’ve got friends I can be trusted
| У меня есть друзья, которым можно доверять
|
| I got black bags, I got black hands
| У меня черные сумки, у меня черные руки
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| We’re here to serve our government
| Мы здесь, чтобы служить нашему правительству
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| We’re here to serve our government
| Мы здесь, чтобы служить нашему правительству
|
| Classy Dames and Able Gents
| Шикарные дамы и способные джентльмены
|
| We’re here to serve our government | Мы здесь, чтобы служить нашему правительству |