| Come on smoke
| Давай курить
|
| Won’t you rise and curl
| Разве ты не встанешь и не свернешься
|
| To the top of the sill
| К верхней части подоконника
|
| Where the cool breeze spills
| Где дует прохладный ветерок
|
| Now that it’s dusk
| Теперь, когда сумерки
|
| Someone drive them off the streets
| Кто-нибудь прогоните их с улиц
|
| Let the pavements cool
| Пусть тротуары остынут
|
| Come on now
| Давай сейчас
|
| So come on love
| Так что давай, любовь
|
| Lay your body down next to mine
| Положите свое тело рядом с моим
|
| 'Cause what we’re longing for has withered in the light
| Потому что то, к чему мы стремимся, увяло на свете
|
| Come on darkness
| Давай, темнота
|
| Lay your body down on us
| Положите свое тело на нас
|
| We’ve been calling you for so long now
| Мы так долго звонили вам
|
| We’re weary of your name
| Мы устали от вашего имени
|
| Come on blackness
| Давай, чернота
|
| Let me breathe you in
| Позволь мне вдохнуть тебя
|
| 'Cause with this clattering and din we are calling you
| Потому что этим грохотом и грохотом мы зовем тебя
|
| Brother, have you got a smoke
| Брат, у тебя есть дым
|
| Or baby, have you got a dime
| Или, детка, у тебя есть ни копейки
|
| Seems like we’re all a little down on our luck
| Кажется, нам всем немного не повезло
|
| Baby if you’re workin' now out in Bakersfield
| Детка, если ты сейчас работаешь в Бейкерсфилде
|
| At some honky-tonk they call the Wagon Wheel
| В каком-то хонки-тонке они называют Wagon Wheel
|
| You feel swept, and you feel rolled away
| Вы чувствуете себя охваченным, и вы чувствуете, что откатились
|
| So come on darkness, I need you today
| Так что давай, тьма, ты нужна мне сегодня
|
| Come on blackness, let me breathe you in
| Давай, чернота, позволь мне вдохнуть тебя
|
| 'Cause with this clattering and din I am calling you
| Потому что этим грохотом и грохотом я зову тебя
|
| Come on darkness
| Давай, темнота
|
| Come on darkness | Давай, темнота |