| Ma che silenzio c'è stasera,
| Но какая тишина сегодня вечером,
|
| Anche un battito d’ali può far paura,
| Даже взмах крыльев может испугать,
|
| Ma che languore dentro gli occhi,
| Но какая истома в глазах,
|
| Baciare una foto come gli sciocchi,
| Целуя картину, как дураки,
|
| Ma questa notte è come il vento
| Но сегодня, как ветер
|
| Spazza via le foglie e poi cambia il tempo,
| Сметите листья, а затем измените погоду,
|
| Ma questa notte è come il mare
| Но эта ночь как море
|
| Consuma la voglia che ho di sognare!
| Поглоти мое желание мечтать!
|
| E partirà l’ultimo volo verso le stelle, verso le stelle,
| И последний полет к звездам отправится, к звездам,
|
| E tu sarai soltanto un brivido sotto la pelle
| И ты будешь просто дрожью под кожей
|
| Non fermerò più il mio respiro contro i tuoi fianchi,
| Я никогда не остановлю дыхание на твоих бедрах,
|
| Non starò certo a dirti adesso…
| Я, конечно, не буду говорить вам сейчас...
|
| A dirti adesso quanto mi manchi!
| Чтобы сказать тебе сейчас, как сильно я по тебе скучаю!
|
| Ma forse io darei la vita
| Но, может быть, я бы отдал свою жизнь
|
| Questa notte tentando una via d’uscita,
| Сегодня вечером, пытаясь найти выход,
|
| Ma per cercarne la ragione
| Но искать причину
|
| Non basta il silenzio è una canzone,
| Тишины мало, это песня,
|
| Un cielo e un lago blu negli occhi
| Голубое небо и озеро в твоих глазах
|
| Ci sarà pur qualcosa che ancor mi tocchi,
| Будет что-то, что до сих пор трогает меня,
|
| La luce fredda del mattino
| Холодный утренний свет
|
| Mi lava la faccia come un bambino…
| Он умывает мое лицо, как младенец...
|
| E partirà l’ultimo volo verso le stelle, verso le stelle,
| И последний полет к звездам отправится, к звездам,
|
| E tu sarai soltanto un brivido sotto la pelle
| И ты будешь просто дрожью под кожей
|
| Non fermerò più il mio respiro contro i tuoi fianchi,
| Я никогда не остановлю дыхание на твоих бедрах,
|
| Non starò certo a dirti adesso…
| Я, конечно, не буду говорить вам сейчас...
|
| A dirti adesso quanto mi manchi!
| Чтобы сказать тебе сейчас, как сильно я по тебе скучаю!
|
| E partirà l’ultimo volo verso le stelle, verso le stelle,
| И последний полет к звездам отправится, к звездам,
|
| E tu sarai soltanto un brivido sotto la pelle
| И ты будешь просто дрожью под кожей
|
| Non fermerò più il mio respiro contro i tuoi fianchi,
| Я никогда не остановлю дыхание на твоих бедрах,
|
| Non starò certo a dirti adesso…
| Я, конечно, не буду говорить вам сейчас...
|
| A dirti adesso quanto mi manchi!
| Чтобы сказать тебе сейчас, как сильно я по тебе скучаю!
|
| E partirà l’ultimo volo verso le stelle, verso le stelle,
| И последний полет к звездам отправится, к звездам,
|
| E tu sarai soltanto un brivido sotto la pelle…
| И у тебя будет просто дрожь под кожей...
|
| (Grazie a Luigi per questo testo) | (Спасибо Луиджи за этот текст) |