| On ne retient pas l'écume | Мы не удерживаем пену |
| Dans le creux de sa main | На наших ладонях. |
| On sait la vie se consume | Мы знаем, что жизнь истекает, |
| Et il n'en reste rien | И от горящей свечи |
| D'une bougie qui s'allume | Ничего не остаётся. |
| Tu peux encore décider du chemin, de ton chemin | Ты ещё можешь выбрать путь, свой путь. |
| | |
| Crois-tu que tout se résume | Ты думаешь, что всё сводится |
| Au sel d'entre nos doigts | К соли у нас между пальцев? |
| Quand plus léger qu'une plume | Когда ты легкий как перышко, |
| Tu peux guider tes pas | Ты можешь идти своей дорогой |
| Sans tristesse, ni amertume | Без печали и горести, |
| Avancer, avance puisque tout s'en va, tout s'en va | Идти вперёд, иди же, ведь всё проходит, всё проходит... |
| | |
| Yalla, Yalla, Yalla, Yalla | Пойдём, пойдём, пойдём, пойдём! |
| Elle m'emmène avec elle | Она заберёт меня отсюда. |
| Je t'emmène avec moi | Я возьму тебя с собой. |
| | |
| Yalla | Пойдём! |
| Tu trouveras le soleil | Ты найдёшь солнце |
| Dans le coeur des enfants | В сердцах детей, |
| Sans nulle autre joie pareille | Ни с чем не сравнимое счастье. |
| Ni sentiment plus grand | Не нужно бурных эмоций — |
| Un mot d'amour à l'oreille | Одно слово любви, сказанное на ушко, |
| Peut dans chacun réveiller un volcan pour qui l'entend... | Может разбудить вулкан в каждом, кто его слышит. |
| | |
| Tu trouveras le soleil | Ты найдёшь солнце |
| Dans le coeur des enfants... | В сердцах детей... |