| Que dira mon père | Что скажет мой отец? |
| J'en ai marre de faire semblant | Мне осточертело притворяться. |
| Que dira ma mère | Что скажет моя мать? |
| M'aimera-t-elle toujours autant | Будет ли она любить меня так же? |
| - | - |
| Je ne suis pas mieux qu'un autre | Я не лучше других, |
| Je n'suis pas pire non plus | Но и не хуже. |
| J'ai le droit de vivre heureux | Я имею право на счастливую жизнь. |
| J'ai le droit aussi | Я тоже имею право – |
| Le droit de l'aimer lui | Право любить его. |
| J'ai le droit d'être amoureux | Я имею право быть любимым. |
| - | - |
| Que diront les gens | Что скажут люди? |
| Ils plaindront mes pauvres parents | Они будут жалеть моих бедных родителей. |
| Que dire à ces gens | Что сказать этим людям, |
| Qui me trouvent trop different | Которые считают меня слишком непохожим на них? |
| - | - |
| Je ne suis pas mieux qu'un autre | Я не лучше других, |
| Je n'suis pas pire non plus | Но и не хуже. |
| J'ai le droit de vivre heureux | Я имею право на счастливую жизнь. |
| J'ai le droit aussi | Я тоже имею право – |
| Le droit de l'aimer lui | Право любить его. |
| J'ai le droit d'être amoureux | Я имею право быть любимым. |
| - | - |
| Tant pis si ça choque | Тем хуже, если для них это шок. |
| Je ne veux plus avoir peur | Я больше не хочу бояться. |
| Un homme est un homme | Человек есть человек, |
| Peu importe où va son cœur | Неважно, куда стремится его сердце. |
| - | - |
| J'ai le droit aussi | Я не лучше других, |
| Le droit d'être avec lui | Но и не хуже. |
| J'ai le droit de vivre heureux | Я имею право на счастливую жизнь. |
| J'ai le droit aussi | Я тоже имею право – |
| Le droit de l'aimer lui | Право любить его. |
| J'ai le droit d'être amoureux | Я имею право быть любимым. |
| - | - |
| J'ai e droit de vivre heureux | Я имею право на счастливую жизнь. |
| - | - |
| Que dira mon père | Что скажет мой отец? |
| Que dira ma mère | Что скажет моя мать? |
| Que diront les gens | Что скажут люди? |
| - | - |
| J'ai le droit aussi [3x] | Я тоже имею право. [3x] |