| Titanic (оригинал) | Титаник (перевод) |
|---|---|
| Même si c’est bien fini | Даже если все кончено |
| Si on se le dit seulement aujourd’hui | Если мы только скажем друг другу сегодня |
| Qu’on le dise en musique | Пусть это будет сказано в музыке |
| Même ce joli refrain | Даже этот красивый хор |
| Je veux qu’on le joue jusqu'à la toute fin | Я хочу, чтобы это было доиграно до самого конца |
| Comme sur le Titanic | Как на Титанике |
| Même parfois à notre âge | Даже иногда в нашем возрасте |
| On voit des naufrages | Мы видим кораблекрушения |
| Incompréhensibles | Непостижимый |
| Même insubmersibles | Даже непотопляемый |
| Ça doit être écrit | Это должно быть написано |
| Même des gens qui s’aiment | Даже люди, которые любят друг друга |
| Un jour sur ce thème | День на эту тему |
| Lentement s’en vont | Медленно уходи |
| Au son des violons | Под звуки скрипок |
| Sans même un cri | Даже без крика |
| À nos instants de grâce | В наши моменты благодати |
| Avant qu’il n’en reste plus aucune trace | Прежде чем не останется следов |
| Ces mots, je les dédie | Эти слова я посвящаю |
| À nos belles espérances | Наши большие надежды |
| Avant qu’elles retournent au monde du silence | Прежде чем они вернутся в мир тишины |
| J’offre cette mélodie | Я предлагаю эту мелодию |
| Même en transatlantique | Даже в трансатлантическом |
| C’est loin, l’Amérique | Америка далеко |
| Pourtant, j’y croyais | И все же я верил в это |
| Dur comme de l’acier | твердый как сталь |
| Mon rêve s’est brisé | моя мечта разбита |
| Les plus beaux récits | самые красивые истории |
| Restent à la merci | оставаться на милости |
| D’un morceau de glace | Из кусочка льда |
| Qui dans la nuit, passe | Кто в ночи проходит |
| C’est leur destinée | это их судьба |
| Même parfois à notre âge | Даже иногда в нашем возрасте |
| On voit des naufrages | Мы видим кораблекрушения |
| Incompréhensibles | Непостижимый |
| Même insubmersibles | Даже непотопляемый |
| Dans la nuit glacée | В морозную ночь |
| Même si tout s’efface | Даже если все исчезнет |
| Il reste en surface | Он остается на поверхности |
| Ce dernier morceau | Этот последний кусок |
| Comme un rond dans l’eau | Как кольцо в воде |
| Jamais refermé | Никогда не закрывался |
| Jamais refermé | Никогда не закрывался |
| Jamais refermé | Никогда не закрывался |
