| J’ai pensé sept ans de malheur
| Я думал семь лет невезения
|
| Le jour où mon pauvre cœur s’est brisé
| День, когда мое бедное сердце разбилось
|
| C'était un miroir à sa splendeur
| Это было зеркало его великолепия
|
| Mais elle s’est lassée de s’y contempler
| Но она устала созерцать себя там
|
| C'était une coupe remplie à toute heure
| Это была чашка, полная в любое время
|
| De vin, de baisers, d’amour éperdu
| Вина, поцелуев, отчаянной любви
|
| Quand elle l’a jeté mon pauvre cœur
| Когда она бросила это, мое бедное сердце
|
| N’a pas résisté car c'était du
| Не сопротивлялся, потому что
|
| Cristal
| Кристалл
|
| Ce cœur qui fait mal
| Это сердце болит
|
| Du cristal
| Кристалл
|
| Aux mille éclats
| На тысячу осколков
|
| Comme du cristal
| как кристалл
|
| Au sol s'étale
| На земле стелется
|
| Du cristal
| Кристалл
|
| Ces cœurs qui font mal
| Эти сердца, которые болят
|
| J’ai pensé sept ans de malheur
| Я думал семь лет невезения
|
| Le jour où mon pauvre cœur s’est brisé
| День, когда мое бедное сердце разбилось
|
| Mais par d’artisan, pas de souffleur
| Но ремесленник, не воздуходувка
|
| De verre pour refaire ce cœur explosé
| Стекло, чтобы переделать это разбитое сердце.
|
| C’est si fragile nos petits moteurs
| Это так хрупко, наши маленькие двигатели
|
| Dès que vient l’orage, dès que vient le vent
| Как только придет буря, как только придет ветер
|
| Comme ils sont perdus, comme ils ont peur
| Как они потеряны, как они напуганы
|
| Fais bien attention car ils sont en
| Будьте осторожны, потому что они
|
| Cristal
| Кристалл
|
| Ces cœurs qui font mal
| Эти сердца, которые болят
|
| Du cristal
| Кристалл
|
| Aux mille éclats
| На тысячу осколков
|
| Comme du cristal | как кристалл |