| C’est pas très loin de la ville, c’est pas plus grand qu’un coeur tranquille
| Это недалеко от города, это не больше, чем тихое сердце
|
| C’est nos racines
| Это наши корни
|
| Elles sont toujours restées loin, là où on peut voir la mer sans fin
| Они всегда оставались далеко, где можно увидеть бескрайнее море.
|
| Et l’avenir, et l’avenir
| И будущее, и будущее
|
| Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
| Всегда хотят скрыть свои недостатки от других
|
| Avoir l’envie que quelqu’un d’autre s’en aille
| Желая, чтобы кто-то ушел
|
| Avoir peur de revenir, avoir peur de devenir
| Боюсь вернуться, боюсь стать
|
| On peut s’aimer, se désaimer, on ne ressemble qu'à ce qu’on fait
| Мы можем любить друг друга, ненавидеть друг друга, мы только выглядим так, как делаем
|
| On peut rêver, se réveiller, on est semblable à ce qu’on est
| Мы можем мечтать, просыпаться, мы такие же, как мы
|
| Où que tu sois avec moi et où qu’on aille on sera trois
| Где бы ты ни был со мной и куда бы мы ни пошли, нас будет трое
|
| Le manque et nous
| Недостаток и мы
|
| Tous les soleils des mois d’août, le manque de ce qui fait ce qu’on est
| Все солнца августа, отсутствие того, что делает нас такими, какие мы есть.
|
| L’absence de tout, l’absence de nous
| Отсутствие всего, отсутствие нас
|
| Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
| Всегда хотят скрыть свои недостатки от других
|
| Avoir l’envie que quelqu’un d’autre s’en aille
| Желая, чтобы кто-то ушел
|
| Avoir peur de revenir, avoir peur de devenir
| Боюсь вернуться, боюсь стать
|
| On peut s’aimer, se désaimer, on ne ressemble qu'à ce qu’on fait
| Мы можем любить друг друга, ненавидеть друг друга, мы только выглядим так, как делаем
|
| On peut rêver, se réveiller, on est semblable à ce qu’on est
| Мы можем мечтать, просыпаться, мы такие же, как мы
|
| On peut s’aimer, se désaimer, on ne ressemble qu'à ce qu’on fait
| Мы можем любить друг друга, ненавидеть друг друга, мы только выглядим так, как делаем
|
| On a beau prendre des trains, ce s’ra toujours pour pouvoir enfin
| Сколько бы мы ни ездили на поездах, всегда будет так, что мы сможем, наконец,
|
| Toucher les cimes, prendre racine | Касаясь вершин, укореняясь |