| Nous nous sommes aimés entre larmes et rires
| Мы любили друг друга между слезами и смехом
|
| Nous nous sommes aimés contre vents et marées
| Мы любили друг друга через огонь и воду
|
| Nous avons partagé le meilleur et le pire
| Мы поделились лучшим и худшим
|
| Et c’est peu de le dire, un amour enragé
| И это преуменьшение, чтобы сказать, бушующая любовь
|
| Nous nous sommes aimées, t’en souviens tu encore?
| Мы любили друг друга, ты еще помнишь?
|
| Été comme l’hiver et de cœur et de peau
| Лето как зима и сердце и кожа
|
| Quand tout nouveau tout beau, jusqu’aux tendres aurores
| Когда все новое все прекрасное, пока не рассветет нежная
|
| Assouvis, nos deux corps aspiraient au repos
| Удовлетворенные, оба наши тела жаждали отдыха
|
| Mon cœur s’est fracassé au mur de mes automnes
| Мое сердце разбилось о стену моей осени
|
| Quand l’or de tes printemps a déserté ma vie
| Когда золото твоих источников покинуло мою жизнь
|
| Les monstres de mes nuits dans ma tête raisonnent
| Монстры моих ночей в моей голове
|
| Et sans cesse se questionnent: et pourquoi? | И постоянно спрашивать себя: а зачем? |
| Et pour qui?
| И для кого?
|
| Nous nous sommes aimés et mélangé nos sèves
| Мы любили друг друга и смешали наши соки
|
| Mais la source d’amour s’est tarie tout à coup
| Но источник любви вдруг иссяк
|
| Et mes nuits tourmentées et mes jours qui se lèvent
| И мои мучительные ночи и мои рассветные дни
|
| Prisonniers de mes rêves me font mettre à genoux
| Узники моей мечты ставят меня на колени
|
| Nous nous sommes aimés et sans fin je regrette
| Мы любили друг друга и бесконечно жалеем
|
| Cet amour décalé malhabile et sans loi
| Эта неумелая, беззаконная причудливая любовь
|
| Car tu t’en es allée mettant fin à la fête
| Потому что ты ушел, закончив вечеринку
|
| Et j’ai perdu la tête quand je t’ai perdu toi
| И я потерял рассудок, когда потерял тебя
|
| J’ai le cœur au point mort et ma gorge se serre
| Мое сердце остановилось, и мое горло сжалось
|
| De regrets en remords figés dans mon passé
| От сожалений до угрызений совести, застывших в моем прошлом.
|
| Je ne peux oublier quand nos amours premières
| Я не могу забыть, когда наша первая любовь
|
| Contre la terre entière nous nous sommes aimés | На всей земле мы любили друг друга |