Перевод текста песни Mon Frère - Calogero

Mon Frère - Calogero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon Frère , исполнителя -Calogero
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Mon Frère (оригинал)Мой Брат (перевод)
Toi le frère que je n’ai jamais eu Ты брат, которого у меня никогда не было
Sais-tu si tu avais vécu Знаете ли вы, если бы вы жили
Ce que nous aurions fait ensemble Что бы мы сделали вместе
Un an après moi, tu serais né Через год после меня ты родишься
Alors on n’se s’rait plus quittés Так бы мы не оставили друг друга
Comme deux amis qui se ressemblent Как два друга, которые похожи друг на друга
On aurait appris l’argot par cœur Мы бы выучили сленг наизусть
J’aurais été ton professeur я был бы твоим учителем
À mon école buissonnière на моем прогуле
Sur qu’un jour on se serait battu О том, что однажды мы бы сразились
Pour peu qu’alors on ait connu Мало что тогда мы знали
Ensemble la même première Вместе же сначала
Mais tu n’es pas la Но тебя здесь нет
À qui la faute Чья это вина
Pas à mon père Не моему отцу
Pas à ma mère Не к моей матери
Tu aurais pu chanter cela Вы могли бы спеть это
Toi le frère que je n’ai jamais eu Ты брат, которого у меня никогда не было
Si tu savais ce que j’ai bu Если бы вы знали, что я пил
De mes chagrins en solitaire Из моих одиноких печалей
Si tu ne m’avais pas fait faux bond Если бы ты не подвел меня
Tu aurais fini mes chansons Вы бы закончили мои песни
Je t’aurais appris à en faire Я бы научил тебя, как это сделать
Si la vie s'était comportée mieux Если бы жизнь была лучше
Elle aurait divisé en deux Она бы разделилась на две
Les paires de gants, les paires de claques Пары перчаток, пары пощечин
Elle aurait surement partagé Она обязательно поделилась бы
Les mots d’amour et les pavés Слова любви и булыжники
Les filles et les coups de matraque Девушки и побои
Mais tu n’es pas la Но тебя здесь нет
À qui la faute Чья это вина
Pas à mon père Не моему отцу
Pas à ma mère Не к моей матери
Tu aurais pu chanter cela Вы могли бы спеть это
Toi le frère que je n’aurais jamais Ты брат, которого у меня никогда не было
Je suis moins seul de t’avoir fait Я менее одинок из-за того, что заставил тебя
Pour un instant, pour une fille На мгновение для девушки
Je t’ai dérangé, tu me pardonnes Я побеспокоил тебя, ты меня прости
Ici quand tout vous abandonne Здесь, когда все покидает тебя
On se fabrique une familleМы создаем семью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: