
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Французский
Mon Frère(оригинал) |
Toi le frère que je n’ai jamais eu |
Sais-tu si tu avais vécu |
Ce que nous aurions fait ensemble |
Un an après moi, tu serais né |
Alors on n’se s’rait plus quittés |
Comme deux amis qui se ressemblent |
On aurait appris l’argot par cœur |
J’aurais été ton professeur |
À mon école buissonnière |
Sur qu’un jour on se serait battu |
Pour peu qu’alors on ait connu |
Ensemble la même première |
Mais tu n’es pas la |
À qui la faute |
Pas à mon père |
Pas à ma mère |
Tu aurais pu chanter cela |
Toi le frère que je n’ai jamais eu |
Si tu savais ce que j’ai bu |
De mes chagrins en solitaire |
Si tu ne m’avais pas fait faux bond |
Tu aurais fini mes chansons |
Je t’aurais appris à en faire |
Si la vie s'était comportée mieux |
Elle aurait divisé en deux |
Les paires de gants, les paires de claques |
Elle aurait surement partagé |
Les mots d’amour et les pavés |
Les filles et les coups de matraque |
Mais tu n’es pas la |
À qui la faute |
Pas à mon père |
Pas à ma mère |
Tu aurais pu chanter cela |
Toi le frère que je n’aurais jamais |
Je suis moins seul de t’avoir fait |
Pour un instant, pour une fille |
Je t’ai dérangé, tu me pardonnes |
Ici quand tout vous abandonne |
On se fabrique une famille |
Мой Брат(перевод) |
Ты брат, которого у меня никогда не было |
Знаете ли вы, если бы вы жили |
Что бы мы сделали вместе |
Через год после меня ты родишься |
Так бы мы не оставили друг друга |
Как два друга, которые похожи друг на друга |
Мы бы выучили сленг наизусть |
я был бы твоим учителем |
на моем прогуле |
О том, что однажды мы бы сразились |
Мало что тогда мы знали |
Вместе же сначала |
Но тебя здесь нет |
Чья это вина |
Не моему отцу |
Не к моей матери |
Вы могли бы спеть это |
Ты брат, которого у меня никогда не было |
Если бы вы знали, что я пил |
Из моих одиноких печалей |
Если бы ты не подвел меня |
Вы бы закончили мои песни |
Я бы научил тебя, как это сделать |
Если бы жизнь была лучше |
Она бы разделилась на две |
Пары перчаток, пары пощечин |
Она обязательно поделилась бы |
Слова любви и булыжники |
Девушки и побои |
Но тебя здесь нет |
Чья это вина |
Не моему отцу |
Не к моей матери |
Вы могли бы спеть это |
Ты брат, которого у меня никогда не было |
Я менее одинок из-за того, что заставил тебя |
На мгновение для девушки |
Я побеспокоил тебя, ты меня прости |
Здесь, когда все покидает тебя |
Мы создаем семью |
Название | Год |
---|---|
Face A La Mer ft. Calogero | 2004 |
Pomme C | 2019 |
Face à la mer | 2015 |
Je joue de la musique | 2019 |
Un jour au mauvais endroit | 2019 |
En apesanteur | 2004 |
La rumeur | 2021 |
Avant toi | 2015 |
C'est dit | 2019 |
On se sait par cœur | 2017 |
Si seulement je pouvais lui manquer | 2019 |
Le portrait | 2019 |
Centre ville | 2021 |
La fin de la fin du monde | 2019 |
Danser encore | 2009 |
Aussi libre que moi | 2019 |
Fondamental | 2019 |
Tien An Men | 2004 |
J'ai le droit aussi | 2015 |
L'ombre et la lumière ft. Grand Corps Malade | 2008 |