Перевод текста песни C'était mieux après - Calogero

C'était mieux après - Calogero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'était mieux après , исполнителя -Calogero
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.08.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

C'était mieux après (оригинал)Это было лучше после (перевод)
Finalement une fois qu’on l’a fait Наконец, как только мы это сделали
On s’est aperçu qu’en effet Мы обнаружили, что действительно
C'était mieux après Было лучше после
Combien d’amours ratés par heure Сколько пропущенных любовей в час
Combien d’instants loupés par peur Сколько мгновений пропущено страхом
Parce qu’on ne se sent jamais prêt Потому что мы никогда не чувствуем себя готовыми
À tout remettre au lendemain Чтобы отложить это до завтра
Les mots, les courriers ou les trains Слова, курьеры или поезда
On devient nos propres barrières Мы сами становимся барьерами
À force de trop hésiter Из-за слишком большого колебания
À force de tout éviter Избегая всего
L’occasion va passer возможность пройдет
On s’empêche d’avancer Мы мешаем себе двигаться вперед
Finalemnt une fois qu’on l’a fait Наконец, как только мы это сделали
On s’est aperçu qu’n effet Мы поняли, что действительно
C'était mieux après Было лучше после
La peur est une sale habitude Страх - грязная привычка
Qui fait du pire une certitude Кто делает худшее уверенностью
De tous nos projets des regrets Из всех наших планов сожаления
Le doute est une contrefaçon Сомнение - это подделка
Qui déguise les «possibles» en «non» Кто маскирует «возможности» под «нет»
Et tous les «plus tard» en «jamais» И все "позже" в "никогда"
À force de trop hésiter Из-за слишком большого колебания
À force de tout éviter Избегая всего
L’occasion va passer возможность пройдет
La passion va casser Страсть сломается
Et finalement, tu t’es lancé И, наконец, вы начали
Sous la pluie tu l’as embrassée Под дождем ты поцеловал ее
Et c'était mieux après И было лучше после
Demain est un joli pays Завтра красивая земля
À chaque minute, tu le franchis Каждую минуту вы пересекаете его
Et chaque seconde est une frontière И каждая секунда - граница
La nostalgie est une manie Ностальгия это мания
Qui fait d’hier un aujourd’hui Кто делает вчера сегодня
Elle met ta vie en marche arrière Она переворачивает твою жизнь
Et on se noie dans des verres d’eau И мы тонем в стаканах воды
À trop tourner autour du pot Слишком много ходить вокруг да около
On pourrait s’il le faut Мы могли бы в случае необходимости
Repartir à zéro Начинать с нуля
Finalement une fois qu’on l’a fait Наконец, как только мы это сделали
On s’est aperçu qu’en effet Мы обнаружили, что действительно
C'était mieux après Было лучше после
Combien d’amours ratés par heure Сколько пропущенных любовей в час
Combien d’instants loupés par peur Сколько мгновений пропущено страхом
Parce qu’on ne se sent jamais prêt Потому что мы никогда не чувствуем себя готовыми
À tout remettre au lendemain Чтобы отложить это до завтра
Les mots, les courriers ou les trains Слова, курьеры или поезда
On devient nos propres barrières Мы сами становимся барьерами
Et on se noie dans des verres d’eau И мы тонем в стаканах воды
À trop tourner autour du pot Слишком много ходить вокруг да около
On pourrait s’il le faut Мы могли бы в случае необходимости
Repartir à zéro Начинать с нуля
Quand finalement, tu t’es lancé Когда, наконец, вы начали
Ta vie tu l’as recommencé Ваша жизнь, которую вы начали снова
Et c'était mieux après И было лучше после
Oui, finalement, tu t’es lancé Да, наконец, вы начали
Ta vie tu l’as recommencé Ваша жизнь, которую вы начали снова
Et c'était mieux aprèsИ было лучше после
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: