| Finalement une fois qu’on l’a fait
| Наконец, как только мы это сделали
|
| On s’est aperçu qu’en effet
| Мы обнаружили, что действительно
|
| C'était mieux après
| Было лучше после
|
| Combien d’amours ratés par heure
| Сколько пропущенных любовей в час
|
| Combien d’instants loupés par peur
| Сколько мгновений пропущено страхом
|
| Parce qu’on ne se sent jamais prêt
| Потому что мы никогда не чувствуем себя готовыми
|
| À tout remettre au lendemain
| Чтобы отложить это до завтра
|
| Les mots, les courriers ou les trains
| Слова, курьеры или поезда
|
| On devient nos propres barrières
| Мы сами становимся барьерами
|
| À force de trop hésiter
| Из-за слишком большого колебания
|
| À force de tout éviter
| Избегая всего
|
| L’occasion va passer
| возможность пройдет
|
| On s’empêche d’avancer
| Мы мешаем себе двигаться вперед
|
| Finalemnt une fois qu’on l’a fait
| Наконец, как только мы это сделали
|
| On s’est aperçu qu’n effet
| Мы поняли, что действительно
|
| C'était mieux après
| Было лучше после
|
| La peur est une sale habitude
| Страх - грязная привычка
|
| Qui fait du pire une certitude
| Кто делает худшее уверенностью
|
| De tous nos projets des regrets
| Из всех наших планов сожаления
|
| Le doute est une contrefaçon
| Сомнение - это подделка
|
| Qui déguise les «possibles» en «non»
| Кто маскирует «возможности» под «нет»
|
| Et tous les «plus tard» en «jamais»
| И все "позже" в "никогда"
|
| À force de trop hésiter
| Из-за слишком большого колебания
|
| À force de tout éviter
| Избегая всего
|
| L’occasion va passer
| возможность пройдет
|
| La passion va casser
| Страсть сломается
|
| Et finalement, tu t’es lancé
| И, наконец, вы начали
|
| Sous la pluie tu l’as embrassée
| Под дождем ты поцеловал ее
|
| Et c'était mieux après
| И было лучше после
|
| Demain est un joli pays
| Завтра красивая земля
|
| À chaque minute, tu le franchis
| Каждую минуту вы пересекаете его
|
| Et chaque seconde est une frontière
| И каждая секунда - граница
|
| La nostalgie est une manie
| Ностальгия это мания
|
| Qui fait d’hier un aujourd’hui
| Кто делает вчера сегодня
|
| Elle met ta vie en marche arrière
| Она переворачивает твою жизнь
|
| Et on se noie dans des verres d’eau
| И мы тонем в стаканах воды
|
| À trop tourner autour du pot
| Слишком много ходить вокруг да около
|
| On pourrait s’il le faut
| Мы могли бы в случае необходимости
|
| Repartir à zéro
| Начинать с нуля
|
| Finalement une fois qu’on l’a fait
| Наконец, как только мы это сделали
|
| On s’est aperçu qu’en effet
| Мы обнаружили, что действительно
|
| C'était mieux après
| Было лучше после
|
| Combien d’amours ratés par heure
| Сколько пропущенных любовей в час
|
| Combien d’instants loupés par peur
| Сколько мгновений пропущено страхом
|
| Parce qu’on ne se sent jamais prêt
| Потому что мы никогда не чувствуем себя готовыми
|
| À tout remettre au lendemain
| Чтобы отложить это до завтра
|
| Les mots, les courriers ou les trains
| Слова, курьеры или поезда
|
| On devient nos propres barrières
| Мы сами становимся барьерами
|
| Et on se noie dans des verres d’eau
| И мы тонем в стаканах воды
|
| À trop tourner autour du pot
| Слишком много ходить вокруг да около
|
| On pourrait s’il le faut
| Мы могли бы в случае необходимости
|
| Repartir à zéro
| Начинать с нуля
|
| Quand finalement, tu t’es lancé
| Когда, наконец, вы начали
|
| Ta vie tu l’as recommencé
| Ваша жизнь, которую вы начали снова
|
| Et c'était mieux après
| И было лучше после
|
| Oui, finalement, tu t’es lancé
| Да, наконец, вы начали
|
| Ta vie tu l’as recommencé
| Ваша жизнь, которую вы начали снова
|
| Et c'était mieux après | И было лучше после |