| Même si je sais que tu ne me vois pas
| Хотя я знаю, что ты меня не видишь
|
| Que la vue pour toi est un mystère
| Это зрелище для тебя загадка
|
| Je voudrais te chanter cet endroit
| Я хочу спеть тебе это место
|
| Que tu puisses écouter la lumière
| Что ты слышишь свет
|
| Je t’emmène
| я возьму тебя
|
| Tu mettras tes pas dans mes paroles
| Вы поставите свои стопы в моих словах
|
| Et l'été aura un goût de miel
| И лето будет на вкус как мёд
|
| On ira dans les tournesols
| Мы пойдем в подсолнухи
|
| Toutes ces fleurs qui font un bruit d’abeille
| Все эти цветы, которые звучат как пчелы
|
| Comme autant, de soleils
| Как и многие солнца
|
| Je voudrais te chanter cet endroit
| Я хочу спеть тебе это место
|
| Pour que tu le voies avec ma voix
| Чтобы ты увидел это моим голосом
|
| À perte de vue des sensations de parfums et de sons
| Насколько может видеть глаз, ощущения запахов и звуков
|
| Je voudrais te chanter ce tableau
| Я хотел бы спеть вам эту картину
|
| J’aimerais te le peindre avec mes mots
| Я хотел бы нарисовать это для вас своими словами
|
| À perte de vue des sensations de parfum et de son
| Ароматические и звуковые ощущения, насколько может видеть глаз
|
| C’est un endroit plein de peupliers
| Это место, полное тополей
|
| Il y a un ruisseau qui chuchote
| Есть шепчущий поток
|
| Et sur le vieux chêne un peu plié
| И на старом дубе немного погнулся
|
| Tous ces oiseaux posés comme des notes
| Все эти птицы выдавались за ноты
|
| Qui s’envolent
| Кто улетает
|
| On ira balancer des couleurs
| Мы будем раскачивать цвета
|
| Tous ces mots qui ont un nom étrange
| Все те слова, которые имеют странное имя
|
| Puisque on ne voit bien qu’avec le cœur
| Так как хорошо видят только сердцем
|
| Cet endroit aura un goût d’orange
| Это место будет на вкус как апельсин
|
| Tu m’emmènes, tu m’emmènes
| Ты берешь меня, ты берешь меня
|
| Je voudrais te chanter cet endroit
| Я хочу спеть тебе это место
|
| Pour que tu le vois avec ma voix
| Чтобы ты увидел это моим голосом
|
| À perte de vue des sensations de parfum
| Ощущения аромата, насколько может видеть глаз
|
| Et de son
| И его
|
| Je voudrais te chanter ce tableau
| Я хотел бы спеть вам эту картину
|
| J’aimerais te le peindre avec mes mots
| Я хотел бы нарисовать это для вас своими словами
|
| À perte de vue des sensations de parfum et de son
| Ароматические и звуковые ощущения, насколько может видеть глаз
|
| Oh oh ooooh
| о о оооо
|
| Je voulais te chanter cet endroit
| Я хотел спеть тебе это место
|
| Pour que tu le vois avec ma voix
| Чтобы ты увидел это моим голосом
|
| À perte de vue des sensations de parfum et de son | Ароматические и звуковые ощущения, насколько может видеть глаз |