| Na ruce číslo, v duši čisto
| Номер на руках, чистая душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost
| Мы спина к спине, мы заперли комнату
|
| Na ruce číslo a v duši čisto
| Номер на руках и чистый душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost
| Мы спина к спине, мы заперли комнату
|
| Kdo je šašek? | Кто такой клоун? |
| Kdo je král?
| Кто король?
|
| Kdo je pes? | Кто такая собака? |
| Kdo je pán?
| Кто хозяин?
|
| Odpověď na toto mám, do hrobu si vemu sám sebe
| У меня есть ответ на это, я беру себя в могилу
|
| Znám tě minutu udělal bych z tebe pár meme
| Я знаю тебя на минуту, я бы сделал тебе пару мемов
|
| Mluviti stříbro, mlčeti zlato
| Говори серебро, молчи золото
|
| Ještě slovo, hledáš zuby, to máš za to
| Еще одно слово, ты ищешь зубы, ты того стоишь
|
| Za zuby, za zuby, za zuby, za zuby
| Для зубов, для зубов, для зубов, для зубов
|
| Doporučuju ti držet jazyk za zuby
| Я предлагаю вам держать рот на замке
|
| Nepomůže můj pohled, pomůže ti kokot do huby
| Мой взгляд не поможет, поможет член во рту
|
| O-oh
| О-о
|
| Tohle bude bolet, už to vim
| Это будет больно, я знаю
|
| V jedné ruce tonic, v druhé gin
| В одной руке тоник, в другой джин
|
| Všude tolik voleb, tolik čísel, tolik bolesti, co píšem
| Везде столько вариантов, столько цифр, столько боли, что я пишу
|
| Tolik bolesti, co žijem
| Столько боли я живу
|
| Asi jsi to měla bejt ty
| Я думаю, это должен был быть ты
|
| Kdo mě vytáhne z těch hoven, co si dělám
| Кто может вытащить меня из того дерьма, что я делаю?
|
| A asi jsi to měla bejt ty, ale spíš jsi tady měla bejt včera
| И, наверное, это должен был быть ты, но ты должен был быть здесь вчера
|
| Na ruce číslo, v duši čisto
| Номер на руках, чистая душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost
| Мы спина к спине, мы заперли комнату
|
| Na ruce číslo a v duši čisto
| Номер на руках и чистый душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost
| Мы спина к спине, мы заперли комнату
|
| Ay, chtěl jsem klid, zmizel na venkov
| Да, я хотел мира, он исчез в деревне
|
| Plní se double cup — nalívám Smirnoff
| Наливается двойная чашка - я наливаю Смирнофф
|
| Všechno zvládnul jako Simba
| Он справлялся со всем, как Симба
|
| My jsme ti vybraní, ha, bingo
| Мы твои, ха, бинго
|
| Baby je dole, ha, hraje limbo, dává mi kisses, studuje lingvo
| Детка упала, ха, играет в лимбо, целует меня, изучает лингво
|
| Říkaj mi Wiley a nikdy ne Wildo
| Зовите меня Уайли и никогда Уайлдо
|
| Míříme nahoru, míříme kolmo
| Мы идем вверх, мы идем вертикально
|
| Hm, okay, vemu ji tam, kde chce bejt
| Хм, ладно, я веду ее туда, куда она хочет.
|
| Tělo dokonalej shape, spolu zavíráme gate
| Тело в идеальной форме, вместе мы закрываем ворота
|
| A pálíme mosty, sereme instagram, sereme posty
| А мы сжигаем мосты, к черту инстаграм, к черту посты
|
| Vztahy si chci užít jenom po svým, neříkat nic
| Я просто хочу наслаждаться отношениями по-своему, не говоря уже о том,
|
| V tichosti, nelze popsat tyhle skvosty
| В тишине эти драгоценные камни не описать
|
| A když jde o brat, klidně budu kat
| И когда дело доходит до брата, я буду котом
|
| Polykám v noci sto a přes den sto zvedám
| Я глотаю сотню ночью и поднимаю сотню днем
|
| Tvůj life je trochu vtip, můj zas HESOYAM
| Твоя жизнь немного шутка, моя ХЕСОЯМ
|
| Až umřu, tak mí bratři prodejte všechny dema
| Когда я умру, мои братья продадут все демо
|
| Kde je moje země zaslíbená?
| Где моя земля обетованная?
|
| Kde jsou ty potoky plný medu?
| Где ручьи, полные меда?
|
| Vymyslela si kódy, vzala je s sebou
| Она придумала коды, взяла их с собой
|
| Slibovalas hody, zatím hodně ledu
| Ты обещал пир, много льда пока
|
| Na ruce číslo, v duši čisto
| Номер на руках, чистая душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost
| Мы спина к спине, мы заперли комнату
|
| Na ruce číslo a v duši čisto
| Номер на руках и чистый душой
|
| Hledám místo, není tu pro mě místo
| Я ищу место, для меня нет места.
|
| Držím si rány zatímco držíš pistol
| Я держу свои раны, держа пистолет
|
| Jsme k sobě zády, zamčeli jsme místnost | Мы спина к спине, мы заперли комнату |