Перевод текста песни Přichází zima - Calin

Přichází zima - Calin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Přichází zima , исполнителя -Calin
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:03.01.2018
Язык песни:Чешский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Přichází zima (оригинал)Скоро зима (перевод)
Čau, nevím, jestli víš já Привет, я не знаю, знаешь ли ты
Jednu dobu jsi tu byla, má Ты был здесь некоторое время, мой
Píšu zase dopis Я снова пишу письмо
Když mám v sobě litr vína Когда во мне литр вина
A ta hoe tu leží, jenom dívá se А мотыга лежит здесь, просто смотрит
Bývali jsme celkem krásní Раньше мы были очень красивыми
A ty bývala jsi čistá И ты был чистым
Doba mě probodla jak brutus Время пронзило меня, как зверь
A ty děvky, co s ním přišly do mě pronikly jak dýka И шлюхи, которые пришли с ним, пронзили меня как кинжал
Dvacet let a velký čísla, kolem Двадцать лет и большие числа вокруг
Tak se cítím jako špína Вот как я чувствую себя грязью
Netušíš kolik holek u mě spalo Ты не представляешь, сколько девушек со мной переспало
A nevím, kdy naposled jsem spával za střízliva И я не знаю, когда в последний раз я спал трезвым
Přichází zima зима близко
Přichází zima зима близко
Vím, jak vypadaj, ale mám strach Я знаю, как они выглядят, но мне страшно
Vidět oči, který nesou chlad Видя глаза, которые несут холод
Ze srdce, který jsem zmrazil tolikrát, tolikrát Столько раз от души замирал, столько раз
Vím, jak ti voní kůže, mám strach Я знаю, как пахнет твоя кожа, мне страшно
Se dotknout tvojí tváře, kterou znám Прикоснись к своему лицу, я знаю
A z duše, která hřála zbyl jen prach, jen prach И от души, что согрелась, осталась только пыль, только пыль
Hooo, hooo, hooo, hooo Хууууууууууууууууууууууууууууууууууу
Nevím vůbec, jestli žiješ Я даже не знаю, жив ли ты
Nevím jestli existuješ Я не знаю, существуешь ли ты
Protože má duše chcípla Потому что моя душа хотела
Probouzím se na hotelu Я просыпаюсь в отеле
Mívám pocit, že ten lifestyle mě ubíjí, týrá Я чувствую, что образ жизни убивает меня, мучает меня
Jako Jules Verne jsem vytvořil pohádku Как Жюль Верн, я создал сказку
Ve který snívám В котором я мечтаю
Ráno se probouzím a večer zas míchám Я просыпаюсь утром и снова встряхиваю вечером
Tak to furt mívám Вот так у меня до сих пор
Děvky se sypou a já už vídám je Шлюхи вливаются, и я уже вижу их
A nevím co dál, a nevím co dál, a nevím co dál И я не знаю, что будет дальше, и я не знаю, что будет дальше, и я не знаю, что будет дальше
Nevím co dál я не знаю что делать дальше
Hmmm… Хм…
Hooo, hooo, hooo, hoooХууууууууууууууууууууууууууууууууууу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: