| Se preguntan en los pinos,
| Они удивляются в соснах,
|
| Cómo se pudo fugar,
| Как он мог сбежать
|
| Si cargaba brazalete,
| Если бы он носил браслет,
|
| Traia maraca personal,
| Я принес личную мараку,
|
| El capo no dijo adiós,
| Каподастр не попрощался,
|
| Porque odia las despedidas,
| потому что он ненавидит прощания,
|
| Cuentan del pasillo doce,
| Они считают от прохода двенадцать,
|
| El chapito traia prisa,
| Чапито торопился,
|
| Todo llega justo a tiempo,
| Все приходит вовремя
|
| Para el que sabe esperar,
| Для тех, кто умеет ждать,
|
| Al verme en cuatro paredes,
| Видя себя в четырех стенах,
|
| Le solté la rienda al plan,
| Я отказываюсь от плана,
|
| Me bajé por la escalera,
| Я спустился по лестнице,
|
| Contra el reloj batallaba,
| Против часов он сражался,
|
| La libertad sentí serca,
| Свобода была близка,
|
| Casí podia rasguñarla,
| Я мог почти поцарапать ее
|
| Cómo el agua entre las manos,
| Как вода между рук,
|
| Siempre busco la salida,
| Я всегда ищу выход,
|
| Unas veces soy cuchillo,
| Иногда я нож,
|
| Otras veces soy herida,
| В другой раз мне больно,
|
| Así reciben al chapo,
| Вот так принимают Эль Чапо,
|
| Joaquín le dijo a sus hombres,
| Хоакин сказал своим людям,
|
| Sonrisas de lado a lado,
| улыбается из стороны в сторону,
|
| He vuelto mis chavalones,
| Я вернул своих детей,
|
| Caminó por un pasaje,
| Он прошел через проход,
|
| Más de kilómetro y medio,
| Более полутора миль,
|
| Tenía boleto pal' viaje,
| У меня был билет на поездку,
|
| Pero no para el regreso,
| Но не для возвращения,
|
| Me bajé por la escalera,
| Я спустился по лестнице,
|
| Contra el reloj batallaba,
| Против часов он сражался,
|
| La libertad sentí serca,
| Свобода была близка,
|
| Casí podia rasguñarla,
| Я мог почти поцарапать ее
|
| Aquí tiene general,
| Вот ты генерал,
|
| que bueno es mirarlo afuera,
| как хорошо смотреть на это снаружи,
|
| Le devuelvo su pistola,
| Я возвращаю тебе твой пистолет,
|
| Y también su cachucha negra,
| А еще его черная кепка,
|
| La celda número veinte,
| камера номер двадцать,
|
| Jamás volverá a pisar,
| больше никогда не ступит нога,
|
| El Iván dijo a sus plebes,
| Иван сказал своему народу:
|
| Se Volvió A Pelar Mi Apá | Он снова ободрал моего папу |