| banda carnaval*
| карнавальная группа*
|
| no quiero agarrar el royo soy boemio y atascado no lo niego yo te llevo serenata
| Я не хочу хватать ройо, я богема, и я застрял, я не отрицаю этого, я возьму тебе серенаду
|
| no te gustan los corridos ni la banda
| тебе не нравятся коридоры или группа
|
| me dices que si te quiero que me deje de esas cosas sabes que por ti me muero
| Ты говоришь мне, что если я люблю тебя, я должен перестать делать эти вещи, ты знаешь, что я умру за тебя
|
| a gente tan batallosa
| таким воинственным людям
|
| a gente tan batallosa.
| такие боевые люди.
|
| calibre 50*
| 50 калибр*
|
| bien sabias tu que asi era callegero bien borracho y parandero
| Вы прекрасно знали, что таким он был бродягой, сильно пьяным и автобусной остановкой.
|
| aun asi tu me quisiste no se pa que te sorprendes chiquitita
| Даже так, ты любила меня, я не знаю, почему ты удивляешься, девочка
|
| te boy a benir dejando vale mas que no te asombre
| Я уйду от тебя, лучше я тебя не удивлю
|
| cuantas no estaran diciendo fuera mi marido ese hombre fuera mi marido ese
| сколько бы не говорили, будь моим мужем, тот мужчина, будь моим мужем, что
|
| hombre.
| мужчины.
|
| banda carnaval*
| карнавальная группа*
|
| soy feliz en la parranda
| Я счастлив на вечеринке
|
| ya no llores yo no cambio ni a balasos
| не плачь больше я не меняюсь даже пулями
|
| mejor vete acostumbrando
| лучше привыкнуть к этому
|
| que corruca de mi vida entre tus brasos
| эта коррука моей жизни между твоими руками
|
| me dices que si te quiero que me deje de esas casas sabes que por ti me muero
| Ты говоришь мне, что если я люблю тебя, я должен покинуть эти дома, ты знаешь, что я умру за тебя
|
| a gente batallosa
| к воинственным людям
|
| a gente batallosa.
| боевые люди.
|
| (Gracias a Rafael por esta letra) | (Спасибо Рафаэлю за эти тексты) |