| Сынок, твой день рождения приближается
|
| мой любимый ребенок
|
| что ты собираешься спросить
|
| Это твоя шестая годовщина
|
| что ты себе представлял
|
| Можешь сказать мне
|
| может это видеоигра
|
| Может быть, может быть, европейский тур
|
| Вы можете спросить, что вы представляете
|
| Что за билеты не поспоришь
|
| Давай купим мне Бьюкеннана
|
| С блокнотом для организации
|
| вечеринка моего мальчика
|
| Много гостей, звуковая группа
|
| Ты знаешь, мой ребенок, что я люблю тебя
|
| Ты также знаешь, что для тебя я умираю
|
| Вы можете пригласить своих друзей
|
| скажи мне, дитя мое, я хочу тебя слушать
|
| Я благодарю тебя, мой папа
|
| У меня есть все, и я хочу чего-то большего
|
| Что-то, чем я так восхищаюсь
|
| Мне нравится твой стиль, ну ты мне скажешь
|
| Я хочу пуленепробиваемый жилет
|
| Пушка, запускает гранаты
|
| Квадрат, потянув за рог
|
| Как вы это делаете, чтобы отпраздновать
|
| (И надо привести хороший пример компа и выше калибра 50)
|
| я почувствовал удар
|
| Что даже пытки могут выдержать
|
| Проклятый пример
|
| Что мне дать сыну, я начала плакать
|
| Что вас ждет от вашей жизни
|
| С этим суицидальным умом
|
| я ухожу на пенсию дружище
|
| Хотя я должен лишить себя роскоши
|
| завтра ищу работу
|
| свиней на откорме
|
| загрузка мескаля
|
| Мы должны остановить насилие
|
| больше нет преступления
|
| Пример надо давать
|
| Я предпочитаю поднимать лодки
|
| Воспитать христианина
|
| Нет больше рога в руке
|
| Долгая жизнь моему сыну, я хочу тост
|
| Бывший наркильо уволен
|
| Я иду в другие земли
|
| с ребенком женщина
|
| Я хочу начать новую жизнь
|
| я уже объяснил начальству
|
| и мне удалось понять
|
| Он дал мне билет и обнял
|
| он сказал мне удачи мальчик
|
| Вы имеете большую ценность, чем все
|
| Это хороший пример того, что вы делаете хорошо |