| Tú no necesitas perder tiempo en arreglarte
| Вам не нужно тратить время на подготовку
|
| Ni ponerle filtro a esas fotos donde sales
| Или поставить фильтр на те фотографии, где вы выходите
|
| Eres lo más lindo que mis ojos han mirado
| Ты самое прекрасное, что видели мои глаза
|
| Y eres la cartita que escribí el año pasado
| И ты маленькое письмо, которое я написал в прошлом году
|
| Pensar que no eres linda es una locura
| Думать, что ты некрасивая - безумие
|
| Lo que tienes de bonita tienes de insegura
| То, что красиво в тебе, небезопасно
|
| ¿Por qué te tapas?
| Зачем ты прикрываешься?
|
| Con la cobija
| с одеялом
|
| ¿Por qué le apagas a la luz si estás bonita?
| Зачем ты выключаешь свет, если ты красивая?
|
| No tengas miedo
| Не бояться
|
| Que yo te quiero
| что я люблю тебя
|
| ¿Por qué no puedes verte como yo te veo?
| Почему ты не видишь себя так, как я тебя вижу?
|
| ¿Por qué pelearte?
| Зачем драться с тобой?
|
| Con el espejo
| с зеркалом
|
| ¿Cómo te explico que tu cuerpo es tan perfecto?
| Как мне объяснить тебе, что твое тело такое совершенное?
|
| Así me gustas
| ты мне нравишься таким
|
| Tal como eres
| Так же, как вы
|
| Porque también con mis virtudes y defectos
| Ведь и с моими достоинствами и недостатками
|
| Tú me quieres
| Ты любишь меня
|
| Es Calibre 50 chiquitita
| Это маленький 50 калибр
|
| Pensar que no eres linda es una locura
| Думать, что ты некрасивая - безумие
|
| Lo que tienes de bonita tienes de insegura
| То, что красиво в тебе, небезопасно
|
| ¿Por qué te tapas?
| Зачем ты прикрываешься?
|
| Con la cobija
| с одеялом
|
| ¿Por qué le apagas a la luz si estás bonita?
| Зачем ты выключаешь свет, если ты красивая?
|
| No tengas miedo
| Не бояться
|
| Que yo te quiero
| что я люблю тебя
|
| ¿Por qué no puedes verte como yo te veo?
| Почему ты не видишь себя так, как я тебя вижу?
|
| ¿Por qué pelearte?
| Зачем драться с тобой?
|
| Con el espejo
| с зеркалом
|
| ¿Cómo te explico que tu cuerpo es tan perfecto?
| Как мне объяснить тебе, что твое тело такое совершенное?
|
| Así me gustas
| ты мне нравишься таким
|
| Tal como eres
| Так же, как вы
|
| Porque también con mis virtudes y defectos
| Ведь и с моими достоинствами и недостатками
|
| Tú me quieres
| Ты любишь меня
|
| Quiérete A Ti
| люби себя
|
| Primero a ti, a ti, a ti
| Сначала тебе, тебе, тебе
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Primero quiérete tú, primero tú
| Сначала полюби себя, сначала себя
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Primero tú y luego tú
| Сначала ты, а потом ты
|
| Y después yo si se puede
| И тогда я могу
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Primero tú, y tú, y tú, y luego yo
| Сначала ты, и ты, и ты, а потом я
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Y luego a mí, y luego a mí
| А потом я, а потом я
|
| Primero tú mujer, primero tú
| Сначала твоя женщина, сначала ты
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Quiérete tú primero y luego, y luego
| Сначала полюби себя, а потом, а потом
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Quiero que estés segura
| Я хочу, чтобы ты был уверен
|
| De todo lo bonito que me haces sentir
| Из всей красоты, которую ты заставляешь меня чувствовать
|
| Y luego me quieres a mí
| а потом ты хочешь меня
|
| Quiérete tú primero y luego, y luego
| Сначала полюби себя, а потом, а потом
|
| Y luego me quieres a mí | а потом ты хочешь меня |