| Tu celos son malos que no te traicionen
| Твоя ревность плоха, что тебя не предают
|
| Enves de arreglar solo descomponen
| Вместо того, чтобы чинить, они просто ломаются.
|
| Controla tu ira no seas impulsiva
| Контролируйте свой гнев, не будьте импульсивными
|
| Las cosas se arreglan a solas mi vida
| Вещи заботятся о себе, моя жизнь
|
| La ropa que uso es para agradarte
| Одежда, которую я ношу, должна радовать тебя.
|
| En ningun momento quiero provocarte
| Ни в коем случае я не хочу провоцировать вас
|
| Celosa te amo
| ревнивый я люблю тебя
|
| Aunque tiemble la tierra cuando no te llamo
| Хотя земля дрожит, когда я не зову тебя
|
| Celosa te quiero
| ревнивый я люблю тебя
|
| Aunque existan mil mujeres en el mundo entero
| Хотя на свете тысяча женщин
|
| Celosa te extraño
| ревнивый я скучаю по тебе
|
| Y te juro por mi madre que yo no te engaño
| И я клянусь своей мамой, что не изменяю тебе
|
| Debes comportarte no eres una niña
| Ты должна вести себя, ты не девушка
|
| En esta semana tuviste una riña
| На этой неделе вы поссорились
|
| Estas enojada por que me miraron
| Ты злишься, потому что они смотрели на меня
|
| De puro berrinche tus ojos lloraron
| От чистой истерики твои глаза плакали
|
| La ropa que uso es para agradarte
| Одежда, которую я ношу, должна радовать тебя.
|
| En ningun momento quiero provocarte
| Ни в коем случае я не хочу провоцировать вас
|
| Celosa te amo
| ревнивый я люблю тебя
|
| Aunque tiemble la tierra cuando no te llamo
| Хотя земля дрожит, когда я не зову тебя
|
| Celosa te quiero
| ревнивый я люблю тебя
|
| Aunque existan mil mujeres en el mundo entero
| Хотя на свете тысяча женщин
|
| Celosa te extraño
| ревнивый я скучаю по тебе
|
| Y te juro por mi madre que yo no te engaño | И я клянусь своей мамой, что не изменяю тебе |