Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Expedition , исполнителя - Cage. Песня из альбома Ancient Evil, в жанре Классика металаДата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Cage
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Expedition , исполнителя - Cage. Песня из альбома Ancient Evil, в жанре Классика металаThe Expedition(оригинал) |
| What have you done my wife? |
| I’ll beat you to an inch of your life |
| I’ll try to explain if you kindly refrain |
| Then I sliced with the blade of my knife |
| Allistar I beat him bloody battered to the bone |
| My eyes were glazed with craziness |
| I lost all control |
| I drew my sword and pressed it squarely straight into his chest |
| I said tell me what have you done or I’ll lay you to rest |
| A mystical place seen by no one |
| So we set off on the expedition |
| No turning back, nowhere to run |
| I now know my journey to hell had begun |
| Come with me come with me, on the expedition |
| Such secrets you will see, on the expedition |
| Let me take you back, not but ten years ago |
| A village in Egypt that I called my home |
| My father, a doctor well known |
| His dreams, he would share them alone |
| I learned his ways I could amaze the people with my healing |
| My destiny was not to be what Daddy did desire |
| I yearned to find the secrets that the desert was concealing |
| A longing for adventure in me burning like a fire |
| The tomb of Osiris buried under centuries of sand |
| I knew, I knew I had to find it |
| Something beckoned me and forced my hand |
| With my father’s funding I assembled all the best |
| One hundred men, supplies and archaeologists |
| We set out in the sands and followed faded clues |
| Something strangely guided me |
| It somehow ted me to the tomb of Osiris |
| After forty days and night we finally came to the site |
| Gazing at the ruins by moonlight |
| We set up our camp and began to explore |
| Amazing the massive size of that door |
| Digging scraping excavating ruins in the dust |
| The writings on that giant door were warnings we should trust |
| They spoke about an ancient race, the old ones from the stars |
| My scientist’s translations told of creatures quite bizarre |
| For twenty days and nights we worked at the site |
| Nothing we did would go right, trying to open that door |
| My men had not seen nothing like this before |
Экспедиция(перевод) |
| Что ты сделала с моей женой? |
| Я побью тебя на дюйм твоей жизни |
| Я попытаюсь объяснить, если вы любезно воздержитесь |
| Затем я разрезал лезвием своего ножа |
| Аллистар, я избил его до костей |
| Мои глаза остекленели от безумия |
| Я потерял контроль |
| Я вытащил свой меч и вонзил его прямо ему в грудь. |
| Я сказал, скажи мне, что ты сделал, или я положу тебя на покой |
| Мистическое место, которое никто не видел |
| Итак, мы отправляемся в экспедицию |
| Нет пути назад, некуда бежать |
| Теперь я знаю, что мое путешествие в ад началось |
| Пойдем со мной, пойдем со мной, в экспедицию |
| Такие секреты вы увидите в экспедиции |
| Позвольте мне вернуть вас, но не десять лет назад |
| Деревня в Египте, которую я назвал своим домом |
| Мой отец, известный врач |
| Его мечты, он разделил бы их в одиночестве |
| Я узнал его способы, которыми я мог удивлять людей своим исцелением |
| Моя судьба заключалась не в том, чтобы быть тем, чего хотел папа |
| Я жаждал найти секреты, которые скрывала пустыня |
| Жажда приключений во мне горит, как огонь |
| Гробница Осириса, погребенная под многовековым песком |
| Я знал, я знал, что должен найти это |
| Что-то поманило меня и заставило мою руку |
| Благодаря финансированию моего отца я собрал все самое лучшее |
| Сто человек, припасы и археологи |
| Мы отправились в пески и следовали за выцветшими подсказками |
| Что-то странным образом вело меня |
| Это каким-то образом привело меня к гробнице Осириса |
| Спустя сорок дней и ночей мы наконец пришли на место |
| Глядя на руины при лунном свете |
| Мы разбили наш лагерь и начали исследовать |
| Удивительный размер этой двери |
| Копаем соскоб, раскапываем руины в пыли |
| Надписи на этой гигантской двери были предупреждениями, которым мы должны доверять. |
| Они говорили о древней расе, о старых со звезд |
| Переводы моего ученого рассказывали о существах весьма причудливых |
| Двадцать дней и ночей мы работали на площадке |
| Ничто из того, что мы делали, не пошло бы правильно, пытаясь открыть эту дверь |
| Мои люди не видели ничего подобного раньше |
| Название | Год |
|---|---|
| Freewheel Burning | 2000 |
| Blinded by Rage | 2015 |
| Beholder | 2015 |
| Behind the Walls of Newgate | 2015 |
| The Procedure | 2015 |
| The Appetite | 2015 |
| Cassandra | 2015 |
| At the Edge of the Infinite | 2019 |
| Ancient Evil | 2015 |
| Die Glocke | 2019 |
| Black River Falls | 2019 |
| Sinister Six | 2015 |
| Symphony of Sin | 2015 |
| The Antidote | 2015 |
| Tomorrow Never Came | 2015 |
| I Have Awakened | 2015 |
| Across the Sea of Madness | 2015 |
| To Save Love | 2015 |
| Christ Protect Me | 2015 |