| What have you done my wife?
| Что ты сделала с моей женой?
|
| I’ll beat you to an inch of your life
| Я побью тебя на дюйм твоей жизни
|
| I’ll try to explain if you kindly refrain
| Я попытаюсь объяснить, если вы любезно воздержитесь
|
| Then I sliced with the blade of my knife
| Затем я разрезал лезвием своего ножа
|
| Allistar I beat him bloody battered to the bone
| Аллистар, я избил его до костей
|
| My eyes were glazed with craziness
| Мои глаза остекленели от безумия
|
| I lost all control
| Я потерял контроль
|
| I drew my sword and pressed it squarely straight into his chest
| Я вытащил свой меч и вонзил его прямо ему в грудь.
|
| I said tell me what have you done or I’ll lay you to rest
| Я сказал, скажи мне, что ты сделал, или я положу тебя на покой
|
| A mystical place seen by no one
| Мистическое место, которое никто не видел
|
| So we set off on the expedition
| Итак, мы отправляемся в экспедицию
|
| No turning back, nowhere to run
| Нет пути назад, некуда бежать
|
| I now know my journey to hell had begun
| Теперь я знаю, что мое путешествие в ад началось
|
| Come with me come with me, on the expedition
| Пойдем со мной, пойдем со мной, в экспедицию
|
| Such secrets you will see, on the expedition
| Такие секреты вы увидите в экспедиции
|
| Let me take you back, not but ten years ago
| Позвольте мне вернуть вас, но не десять лет назад
|
| A village in Egypt that I called my home
| Деревня в Египте, которую я назвал своим домом
|
| My father, a doctor well known
| Мой отец, известный врач
|
| His dreams, he would share them alone
| Его мечты, он разделил бы их в одиночестве
|
| I learned his ways I could amaze the people with my healing
| Я узнал его способы, которыми я мог удивлять людей своим исцелением
|
| My destiny was not to be what Daddy did desire
| Моя судьба заключалась не в том, чтобы быть тем, чего хотел папа
|
| I yearned to find the secrets that the desert was concealing
| Я жаждал найти секреты, которые скрывала пустыня
|
| A longing for adventure in me burning like a fire
| Жажда приключений во мне горит, как огонь
|
| The tomb of Osiris buried under centuries of sand
| Гробница Осириса, погребенная под многовековым песком
|
| I knew, I knew I had to find it
| Я знал, я знал, что должен найти это
|
| Something beckoned me and forced my hand
| Что-то поманило меня и заставило мою руку
|
| With my father’s funding I assembled all the best
| Благодаря финансированию моего отца я собрал все самое лучшее
|
| One hundred men, supplies and archaeologists
| Сто человек, припасы и археологи
|
| We set out in the sands and followed faded clues
| Мы отправились в пески и следовали за выцветшими подсказками
|
| Something strangely guided me
| Что-то странным образом вело меня
|
| It somehow ted me to the tomb of Osiris
| Это каким-то образом привело меня к гробнице Осириса
|
| After forty days and night we finally came to the site
| Спустя сорок дней и ночей мы наконец пришли на место
|
| Gazing at the ruins by moonlight
| Глядя на руины при лунном свете
|
| We set up our camp and began to explore
| Мы разбили наш лагерь и начали исследовать
|
| Amazing the massive size of that door
| Удивительный размер этой двери
|
| Digging scraping excavating ruins in the dust
| Копаем соскоб, раскапываем руины в пыли
|
| The writings on that giant door were warnings we should trust
| Надписи на этой гигантской двери были предупреждениями, которым мы должны доверять.
|
| They spoke about an ancient race, the old ones from the stars
| Они говорили о древней расе, о старых со звезд
|
| My scientist’s translations told of creatures quite bizarre
| Переводы моего ученого рассказывали о существах весьма причудливых
|
| For twenty days and nights we worked at the site
| Двадцать дней и ночей мы работали на площадке
|
| Nothing we did would go right, trying to open that door
| Ничто из того, что мы делали, не пошло бы правильно, пытаясь открыть эту дверь
|
| My men had not seen nothing like this before | Мои люди не видели ничего подобного раньше |