| A week or two, that’s all we made it through
| Неделя или две, это все, через что мы прошли
|
| Bad signs were showing again I just knew
| Плохие признаки снова показывались, я просто знал
|
| We gave up Cassandra so this would not be
| Мы отказались от Кассандры, чтобы этого не было
|
| Annabelle was acting so secretly
| Аннабель действовала так тайно
|
| I had to find out what was behind her strange behaviour
| Мне нужно было выяснить, что стоит за ее странным поведением
|
| Did she think I was blind?
| Она думала, что я слеп?
|
| She’d lock herself into our room
| Она запиралась в нашей комнате
|
| I’d knock and she would not come out
| Я постучал, а она не вышла
|
| I sense immense impending doom
| Я чувствую огромную надвигающуюся гибель
|
| I had no doubt, our nightmare was about to begin
| Я не сомневался, наш кошмар вот-вот начнется
|
| I was blinded by my rage and seeing red
| Я был ослеплен своей яростью и видел красный
|
| If he did something to my wife I’ll have his head
| Если он что-то сделал с моей женой, я снесу ему голову
|
| There must be something that the Arab had not said
| Должно быть что-то, чего араб не сказал
|
| I was blinded by my rage and seeing red
| Я был ослеплен своей яростью и видел красный
|
| Then one day I left early in the rain
| Затем однажды я ушел рано под дождем
|
| I’d spy on my family make sure they’re OK
| Я бы шпионил за своей семьей, чтобы убедиться, что они в порядке
|
| I went to the back, put boxes in a stack
| Я пошел в тыл, поставил коробки в стопку
|
| Wiped rain from the window and tried to relax
| Вытер дождь из окна и попытался расслабиться
|
| My view improved, her clothes were removed
| Мое зрение улучшилось, с нее сняли одежду
|
| I saw baby Jacob and her back was so smooth
| Я видел младенца Джейкоба, и его спина была такой гладкой
|
| She had our son a feeding had begun
| У нее был наш сын, кормление началось
|
| She sat so awkwardly something was wrong
| Она сидела так неловко, что-то было не так
|
| I saw what I could not believe, she was kneeling with my son
| Я видел то, во что не мог поверить, она стояла на коленях с моим сыном
|
| She held him but her hands were free, how was this being done
| Она держала его, но ее руки были свободны, как это делалось
|
| What kind of thing had she become?
| Какой вещью она стала?
|
| I was blinded by my rage and seeing red
| Я был ослеплен своей яростью и видел красный
|
| God only knows what little Jacob had been fed
| Бог знает, чем был накормлен маленький Иаков
|
| So very strange the way she held her crooked head
| Так очень странно, как она держала свою кривую голову
|
| I was blinded by my rage and seeing red
| Я был ослеплен своей яростью и видел красный
|
| I leapt from the window and ran to the front door
| Я выпрыгнул из окна и побежал к входной двери
|
| Ramming my shoulder to find it was locked
| Трамбую плечо, чтобы найти его запертым
|
| Firing my pistol, it blasted to splinters
| Выстрелив из моего пистолета, он разлетелся на осколки
|
| I forced my way into the bedroom and shock
| Я ворвался в спальню и шокировал
|
| Inside I found my bride became a monster
| Внутри я обнаружил, что моя невеста стала монстром
|
| Tentacles flailing, they came from her chest
| Щупальца размахивали, они исходили из ее груди
|
| Split open wide from her neck to her navel
| Раскололся широко от шеи до пупка
|
| Feeding our son something not from her breast
| Кормим нашего сына чем-то не из своей груди
|
| Annabelle’s eyes were as white as a blizzard
| Глаза Аннабель были белыми, как снежная буря.
|
| Her jaw was detached with a tongue like a snake
| Ее челюсть была отделена языком, как змея
|
| Hissing and rasping a voice like a lizard
| Шипит и хрипит голосом, как ящерица
|
| All this insanity too much to take
| Все это безумие слишком много, чтобы принять
|
| I made my way with my blade to baby Jacob
| Я пробрался со своим клинком к малышу Джейкобу
|
| Cutting the sinews that now held my son
| Перерезание сухожилий, которые теперь держали моего сына
|
| I recognized just what the hell they were made of
| Я узнал, из чего, черт возьми, они были сделаны
|
| The same blackened tissue from when this begun | Та же самая почерневшая ткань, когда это началось |