| We set out to the sea dragging the sarcophagus
| Мы отправляемся в море, таща за собой саркофаг
|
| That held within the beast, across the desert dunes
| Это держалось внутри зверя, через пустынные дюны
|
| We finally came upon a ship to carry us away to England
| Наконец мы наткнулись на корабль, который увезет нас в Англию.
|
| Turn this ship into the wind and lay the gauntlet down
| Превратите этот корабль в ветер и положите перчатку
|
| Thundering the vicious waves attack the wooden hull
| Гремящие порочные волны атакуют деревянный корпус
|
| This trek will take us where the master has commanded
| Этот путь приведет нас туда, куда повелел хозяин
|
| Where he will usher in a horrible hideous new age
| Где он откроет ужасный отвратительный новый век
|
| The fury of the wind drives us fast across this sea of madness
| Ярость ветра гонит нас через это море безумия
|
| Will it ever end this nightmare just goes on and on
| Закончится ли это когда-нибудь, этот кошмар будет продолжаться и продолжаться
|
| This insanity breaking like the raging sea of madness
| Это безумие разбивается, как бушующее море безумия
|
| All humanity if this ship survives all will be lost
| Все человечество, если этот корабль уцелеет, все будет потеряно
|
| Something drives this vessel pushing past the point of no return
| Что-то движет этим кораблем, проходящим точку невозврата
|
| We feel the violence of the ocean ripping us apart
| Мы чувствуем насилие океана, разрывающего нас на части
|
| Supernatural the way we move and navigate
| Сверхъестественное, как мы двигаемся и ориентируемся
|
| The very laws of nature bending to my master’s will
| Сами законы природы подчиняются воле моего хозяина
|
| Across the sea of madness
| Через море безумия
|
| We told the crew not to disturb it’s best to just leave us alone
| Мы сказали съемочной группе не беспокоить, лучше просто оставить нас в покое
|
| We huddled in the cargo hold next to our master’s tomb
| Мы сгрудились в грузовом отсеке рядом с могилой нашего хозяина.
|
| One deckhand snuck right down the stairs
| Один матрос пробрался прямо по лестнице
|
| Pretending I was still asleep I watched him meet his grisly end
| Притворяясь, что я все еще сплю, я смотрел, как он встретил свой ужасный конец
|
| As my master fed it took him and drained him of all of his life
| Когда мой хозяин кормил, он забрал его и истощил всю его жизнь
|
| One tentacle grabbed him before he could cry out for help
| Одно щупальце схватило его, прежде чем он успел позвать на помощь
|
| Through my master’s eyes, I felt it as he died
| Глазами моего хозяина я почувствовал это, когда он умер
|
| Melding with my mind, I was horrified
| Слияние с моим разумом, я был в ужасе
|
| I could not tell which thoughts were mine
| Я не мог сказать, какие мысли были моими
|
| It manipulates my mind I was beginning to unwind
| Это манипулирует моим разумом, я начинал расслабляться
|
| I think I like it, Azim had finally given in
| Думаю, мне это нравится, Азим, наконец, сдался.
|
| The beast was now inside of him
| Зверь теперь был внутри него
|
| He served the monster’s every whim, I tried to fight it
| Он выполнял любую прихоть монстра, я пытался с ним бороться
|
| The crewman was lifeless quite dead and defiled
| Член экипажа был безжизненным, совершенно мертвым и оскверненным
|
| The beast threw his body, it splashed as it fell to the sea
| Зверь бросил свое тело, оно расплескалось, когда упало в море
|
| Forced through the porthole flesh tearing without soul
| Вынужденный через иллюминатор плоть рвет без души
|
| I could not keep control of my terror
| Я не мог контролировать свой ужас
|
| We finally reached the port of London in the dead of night
| Мы наконец добрались до лондонского порта глубокой ночью.
|
| After several days we managed to secure this secret place
| Через несколько дней нам удалось обезопасить это секретное место.
|
| Through the darkness we moved the beast unseen by prying eyes
| Сквозь тьму мы вели зверя незаметно для посторонних глаз
|
| Where we began the task to remake the world in his image
| Где мы начали задачу переделать мир по его образу
|
| All will be lost, across the sea of madness
| Все будет потеряно, через море безумия
|
| We sail across the sea | Мы плывем по морю |