| I woke from a dream to a camp full of screams
| Я проснулся от сна в лагерь, полный криков
|
| And sounds so obscene, what was out there?
| И звучит так непристойно, что там было?
|
| By the light of the moon the door of his tomb
| При свете луны дверь его гробницы
|
| I saw was removed, death everywhere
| Я видел, что его удалили, повсюду смерть
|
| On this black starry night this monster will feast
| В эту черную звездную ночь этот монстр будет пировать
|
| Some kind of god, some kind of beast
| Какой-то бог, какой-то зверь
|
| Old as the stars, master of men
| Стар как звезды, повелитель мужчин
|
| It’s the beginning and it is the end
| Это начало и это конец
|
| Stare in the eye of the Beholder
| Смотрите в глаза смотрящему
|
| Sanity’s lost, there’s no escape
| Здравомыслие потеряно, выхода нет
|
| Burning your mind, it starts to smolder
| Сжигая твой разум, он начинает тлеть
|
| You have been caught, your mind has been raped
| Вы были пойманы, ваш разум был изнасилован
|
| Stare into the eye of the Beholder
| Смотрите в глаза смотрящему
|
| Fast as a snake no way to escape such a horrible fate
| Быстро, как змея, не избежать такой ужасной участи
|
| A river of blood stained the sands
| Река крови окрасила пески
|
| Again and again both camels and men
| Снова и снова и верблюды, и люди
|
| Were slaughtered right then, they had no chance
| Были убиты прямо тогда, у них не было шансов
|
| Beyond belief hard to describe, tentacles twisting up to the sky
| Невероятно трудно описать, щупальца тянутся к небу
|
| Huge as a house skin slimy and black, eight horrible eyes staring straight back
| Огромный, как дом, кожа склизкая и черная, восемь ужасных глаз смотрят прямо назад
|
| Fifteen of us left standing alive, paralyzed as it spoke to our minds
| Пятнадцать из нас остались стоять в живых, парализованные, когда он говорил с нашим разумом
|
| A rush of its thoughts invaded my head, a lesser mind would have gone mad
| Порыв его мыслей вторгся в мою голову, меньший ум сошёл бы с ума
|
| «I have awakened, you are now mine»
| «Я проснулся, ты теперь мой»
|
| There was no other choice to be had
| Другого выбора не было
|
| It would mandate we shared its fate to repopulate the world with it
| Это обяжет нас разделить его судьбу, чтобы заново заселить им мир.
|
| It went back inside take me for a ride, of course we’d abide on to England | Он вернулся внутрь, прокатил меня, конечно, мы бы остались в Англии |