| Take it back to sanity, to reason
| Верните его к здравомыслию, к разуму
|
| We are lost, at the breaking point
| Мы потеряны, на пределе
|
| Half way between struggle and relief
| На полпути между борьбой и облегчением
|
| We have to find the way through, we have to find a way
| Мы должны найти путь, мы должны найти путь
|
| We have to find a way through to find a better day
| Мы должны найти способ найти лучший день
|
| Vacant throne, we ought to know
| Вакантный трон, мы должны знать
|
| That the only way that we can succeed is to overthrow
| Что единственный способ добиться успеха — свергнуть
|
| Our father… creation rebuilding hope within our nation
| Наш отец… творение, возрождающее надежду в нашей нации
|
| Our mother… forgiveness
| Наша мать… прощение
|
| She helps us find the faith within us
| Она помогает нам найти веру внутри себя
|
| Take it back and back, to where we started
| Возьмите его туда и обратно, туда, где мы начали
|
| Through the wars we came; | Через войны мы пришли; |
| we fought and lasted
| мы боролись и выстояли
|
| I’ll go through hell to bring you down!
| Я пройду через ад, чтобы сбить тебя!
|
| Take your life, your crown
| Возьми свою жизнь, свою корону
|
| The throne you’ve lived with…
| Трон, на котором ты жил…
|
| We’ll take it all, no one can worship!
| Все возьмем, никто не может поклоняться!
|
| I’ll go through hell to bring you down
| Я пройду через ад, чтобы сбить тебя
|
| Take your life your crown
| Возьми свою жизнь своей короной
|
| Release control, relinquish all you’ve ever known!
| Отпустите контроль, откажитесь от всего, что вы когда-либо знали!
|
| Vacant throne, we ought to know
| Вакантный трон, мы должны знать
|
| That the only way that we can succeed is to overthrow
| Что единственный способ добиться успеха — свергнуть
|
| Our father… creation rebuilding hope within our nation
| Наш отец… творение, возрождающее надежду в нашей нации
|
| Our mother… forgiveness
| Наша мать… прощение
|
| She helps us find the faith within us
| Она помогает нам найти веру внутри себя
|
| Take it back and back, to where we started
| Возьмите его туда и обратно, туда, где мы начали
|
| Through the wars we came; | Через войны мы пришли; |
| we fought and lasted
| мы боролись и выстояли
|
| I’ll go through hell to bring you down!
| Я пройду через ад, чтобы сбить тебя!
|
| Take your life, your crown
| Возьми свою жизнь, свою корону
|
| The throne you’ve lived with…
| Трон, на котором ты жил…
|
| We’ll take it all, no one can worship!
| Все возьмем, никто не может поклоняться!
|
| I’ll go through hell to bring you down
| Я пройду через ад, чтобы сбить тебя
|
| Take your life your crown | Возьми свою жизнь своей короной |