| Will I be left here, alone in sadness?
| Останусь ли я здесь один в печали?
|
| I feel the end now, I’ve gone and lost this.
| Теперь я чувствую конец, я ушел и потерял это.
|
| When I think of you from time to time
| Когда я думаю о тебе время от времени
|
| I know the differences means I’ll wait a while
| Я знаю, что различия означают, что я подожду некоторое время
|
| Until the sun rises on your side of town
| Пока солнце не взойдет на вашей стороне города
|
| I hope the signal I had can still be found
| Я надеюсь, что сигнал, который у меня был, все еще можно найти
|
| I feel alone, I fear I won’t get through this
| Я чувствую себя одиноким, я боюсь, что не переживу этого
|
| All this has shown; | Все это показало; |
| the truth in the madness.
| правда в безумии.
|
| It’s time to breahte and know that you’ve got it.
| Пришло время вдохнуть и понять, что у вас есть это.
|
| All this has shwown; | Все это показало; |
| the truth in the madness.
| правда в безумии.
|
| Will I be left here, alone in sadness?
| Останусь ли я здесь один в печали?
|
| I feel the end now, I’ve gone and lost this.
| Теперь я чувствую конец, я ушел и потерял это.
|
| Can you not hear me? | Ты меня не слышишь? |
| I can’t keep trying…
| Я не могу больше пытаться…
|
| I woudn’t leave this without an ending.
| Я бы не оставил это без конца.
|
| I have had my thoughts. | У меня были свои мысли. |
| I’m sure you’ve had your dreams.
| Я уверен, что у вас были свои мечты.
|
| When your life has no plan, you don’t need schemes.
| Когда в вашей жизни нет плана, вам не нужны схемы.
|
| You learn that the road is a home and when the strangers stare, you know you’re
| Вы узнаете, что дорога – это дом, и когда незнакомцы смотрят, вы знаете, что вы
|
| never alone. | никогда не одинок. |
| (Never alone)
| (Никогда не одинок)
|
| I feel alone, I fear I won’t get through this
| Я чувствую себя одиноким, я боюсь, что не переживу этого
|
| All this has shown; | Все это показало; |
| the truth in the madness.
| правда в безумии.
|
| It’s time to breahte and know that you’ve got it.
| Пришло время вдохнуть и понять, что у вас есть это.
|
| All this has shwown; | Все это показало; |
| the truth in the madness.
| правда в безумии.
|
| Will I be left here, alone in sadness?
| Останусь ли я здесь один в печали?
|
| I feel the end now, I’ve gone and lost this. | Теперь я чувствую конец, я ушел и потерял это. |