| I’ll watch the life drain from your eyes
| Я буду смотреть, как жизнь утекает из твоих глаз
|
| And I’ll pull the teeth from your smile
| И я вырву зубы из твоей улыбки
|
| First, let me just show you what it’s like to be alive
| Во-первых, позвольте мне просто показать вам, что значит быть живым
|
| You’re nothing more than a parasite
| Ты не более чем паразит
|
| Spending all your life treading over all the ones you love
| Тратить всю свою жизнь на то, чтобы попирать всех тех, кого ты любишь.
|
| You have me calling for the last time and by the dawn, I will rise again!
| Ты меня зовешь в последний раз, и к рассвету я снова встану!
|
| I look inside and can’t forget the way you shot me down just like an enemy
| Я смотрю внутрь и не могу забыть, как ты застрелил меня, как врага
|
| And that’s all you are to me
| И это все, что ты для меня
|
| It’s time for you to see what this has done, what you have become!
| Пришло время вам увидеть, что это сделало, кем вы стали!
|
| Too blind to see; | Слишком слеп, чтобы видеть; |
| you are my enemy
| ты мой враг
|
| What makes you think you’ve gone unnoticed?
| Что заставляет вас думать, что вы остались незамеченными?
|
| You were too blind
| Ты был слишком слеп
|
| You see, I knew your game years ago
| Видишь ли, я знал твою игру много лет назад
|
| Show me one good reason why I shouldn’t remove the blood from your veins!
| Покажи мне хоть одну вескую причину, почему я не должен удалять кровь из твоих вен!
|
| You took all I had and you tore it apart and you set it into flames
| Ты забрал все, что у меня было, ты разорвал это на части и поджег
|
| You made me a hollow shell, but by the dawn I will rise again
| Ты сделал меня полой оболочкой, но к рассвету я снова воскресну
|
| I look inside and can’t forget the way you shot me down just like an enemy
| Я смотрю внутрь и не могу забыть, как ты застрелил меня, как врага
|
| And that’s all you are to me
| И это все, что ты для меня
|
| It’s time for you to see what this has done, what you have become!
| Пришло время вам увидеть, что это сделало, кем вы стали!
|
| Too blind to see; | Слишком слеп, чтобы видеть; |
| you are my enemy
| ты мой враг
|
| I’ll stop fighting to believe
| Я перестану бороться, чтобы верить
|
| Never again will I trust you
| Никогда больше я не буду доверять тебе
|
| Never again will I stand by your side
| Никогда больше я не буду стоять рядом с тобой
|
| Never again will I trust you
| Никогда больше я не буду доверять тебе
|
| Never again will I stand by your side
| Никогда больше я не буду стоять рядом с тобой
|
| I look inside and can’t forget the way you shot me down just like an enemy
| Я смотрю внутрь и не могу забыть, как ты застрелил меня, как врага
|
| And that’s all you are to me
| И это все, что ты для меня
|
| It’s time for you to see what this has done, what you have become!
| Пришло время вам увидеть, что это сделало, кем вы стали!
|
| Too blind to see; | Слишком слеп, чтобы видеть; |
| you are my enemy
| ты мой враг
|
| I look inside and I can’t forget
| Я смотрю внутрь и не могу забыть
|
| The way you prove me down
| То, как вы меня доказываете
|
| This time you’ve got what you deserved
| На этот раз вы получили то, что заслужили
|
| My mind’s made up
| Я принял решение
|
| I’m finished wasting time on you | Я больше не трачу на тебя время |