| Wanderlust claimed my soul, when I was 23
| Страсть к перемене мест забрала мою душу, когда мне было 23 года
|
| I’ve roamed and rambled but knew home would always be
| Я бродил и бродил, но знал, что дом всегда будет
|
| The city by the bay, cobblestone lines the street
| Город у залива, улица вымощена булыжником
|
| And the smell of the tide is carried, by the breeze of the Chesapeake
| И запах прилива переносится ветром с Чесапика
|
| Where we could busk for cash, down in the market space
| Где мы могли бы заработать наличными, на рынке
|
| And we could share a flask till we made enough to buy a case
| И мы могли бы поделиться флягой, пока не заработаем достаточно, чтобы купить ящик
|
| Where we knew a couple bars, that were easy on IDs
| Там, где мы знали пару баров, которые были легкими для идентификаторов
|
| We could always grab a bottle, and start a fire on the beach
| Мы всегда могли взять бутылку и разжечь костер на пляже.
|
| No matter where I go, I’ll always come back home
| Куда бы я ни пошел, я всегда вернусь домой
|
| To my city by the bay, city by the bay, city by the bay, city by the bay
| В мой город у залива, город у залива, город у залива, город у залива
|
| Now I am a man grown, most of my friends have moved away
| Теперь я взрослый мужчина, большинство моих друзей разъехались
|
| And the bars we used to sneak in, they all go by different names
| И бары, в которые мы пробирались, все они называются по-разному.
|
| Life became so fast, boys grew into men
| Жизнь стала такой быстрой, мальчики превратились в мужчин
|
| Making money for the bills, replace towels, parties that would never end
| Зарабатывание денег на счета, замена полотенец, вечеринки, которые никогда не закончатся
|
| But gone it ain’t forgotten and I’ll keep moving like the tides
| Но это не забыто, и я буду продолжать двигаться, как приливы
|
| And home it’ll always be any bar where we can share a pint
| А дома всегда будет любой бар, где мы можем выпить пинту
|
| We were legends in our time, making the most out of our youth
| В свое время мы были легендами, извлекая максимальную пользу из нашей юности.
|
| We grew our separate ways, but will always share our roots
| Мы выросли разными путями, но всегда будем иметь общие корни
|
| No matter where we go, we’ll always have a home
| Куда бы мы ни пошли, у нас всегда будет дом
|
| Back at our city by the bay, city by the bay, city by the bay, city by the bay | Назад в наш город у залива, город у залива, город у залива, город у залива |