| Left and right will both be wrong
| Левый и правый оба будут неправильными
|
| When all our fossil fuels are gone
| Когда все наши ископаемые виды топлива исчезнут
|
| And problem solving is done with bombs
| И решение проблем с помощью бомб
|
| Society will crumble
| Общество рухнет
|
| When famine rears her ugly head
| Когда голод поднимает свою уродливую голову
|
| Cause we chose money over bread
| Потому что мы предпочли деньги хлебу
|
| We will be envious of the dead
| Мы будем завидовать мертвым
|
| It may already be too late
| Может быть уже слишком поздно
|
| In the late 17th century world’s changin
| В конце 17 века мир изменился
|
| People harness steam for boats and trains
| Люди используют пар для лодок и поездов
|
| And we invented the factory this time in history will change industry
| И мы изобрели фабрику, на этот раз в истории изменится промышленность.
|
| permanently
| постоянно
|
| And us along with it
| И мы вместе с ним
|
| More jobs meant working man benefitted
| Больше рабочих мест означало, что работающий человек выиграл
|
| And though we might be a bit ashamed to admit it
| И хотя нам может быть немного стыдно признаться в этом
|
| That time in history made us blindly committed to
| Это время в истории заставило нас слепо посвятить себя
|
| Faster and bigger and cheaper and better
| Быстрее и больше, дешевле и лучше
|
| We need it and now with no care how we got there
| Нам это нужно, и теперь все равно, как мы туда попали
|
| Started off slow but it picked up momentum
| Начал медленно, но набрал обороты
|
| As the snake got bigger it developed venom
| Когда змея стала больше, у нее появился яд
|
| Oil became a currency and we pursued it earnestly
| Нефть стала валютой, и мы усердно преследовали ее
|
| Sciences advanced but we raped the earth concurrently
| Науки продвинулись вперед, но мы одновременно изнасиловали землю
|
| Profit over sense money over people
| Прибыль над чувственными деньгами над людьми
|
| Yeah we turned into a virus with no equal
| Да, мы превратились в вирус, которому нет равных.
|
| Left and right will both be wrong
| Левый и правый оба будут неправильными
|
| When all our fossil fuels are gone
| Когда все наши ископаемые виды топлива исчезнут
|
| And problem solving is done with bombs
| И решение проблем с помощью бомб
|
| Society will crumble
| Общество рухнет
|
| When famine rears her ugly head
| Когда голод поднимает свою уродливую голову
|
| Cause we chose money over bread
| Потому что мы предпочли деньги хлебу
|
| We will be envious of the dead
| Мы будем завидовать мертвым
|
| It may already be too late
| Может быть уже слишком поздно
|
| Fast forward and we’re focused on semantics
| Перенесемся вперед, и мы сосредоточимся на семантике.
|
| Politicians wasting all our time with their antics
| Политики тратят все наше время на свои выходки
|
| Pointing fingers over source of causation
| Указывая пальцем на источник причинно-следственной связи
|
| Incredibly we’re still having the wrong conversation
| Невероятно, но у нас все еще неправильный разговор
|
| Times wasting and I ain’t got an answer
| Время уходит, и у меня нет ответа
|
| I just can’t believe that we’re denying the cancer
| Я просто не могу поверить, что мы отрицаем рак
|
| Storms are stronger, droughts go longer
| Штормы сильнее, засухи длятся дольше
|
| A decade streak of years hotter than the former
| Десятилетняя полоса лет жарче, чем раньше
|
| People getting staph from swimming in the Chesapeake
| Люди заражаются стафилококком от купания в Чесапике
|
| Beijing aircode red for about a week
| Пекинский авиакод красный около недели
|
| Feels like we’re staring down a gun and
| Такое ощущение, что мы смотрим в ружье и
|
| Common sense says that we should turn around and run
| Здравый смысл говорит, что мы должны развернуться и бежать
|
| But we’re looking down the barrel focused on the brand of bullet
| Но мы смотрим в ствол, ориентируясь на марку пули.
|
| Trigger gets squeezed we might as well have been the one to pull it
| Спусковой крючок сжимается, мы могли бы быть теми, кто его нажал
|
| Clocks ticking and when the end begins
| Часы тикают и когда начинается конец
|
| Apathy will go down as a mortal sin
| Апатия войдет как смертный грех
|
| Left and right will both be wrong
| Левый и правый оба будут неправильными
|
| When all our fossil fuels are gone
| Когда все наши ископаемые виды топлива исчезнут
|
| And problem solving is done with bombs
| И решение проблем с помощью бомб
|
| Society will crumble
| Общество рухнет
|
| When famine rears her ugly head
| Когда голод поднимает свою уродливую голову
|
| Cause we chose money over bread
| Потому что мы предпочли деньги хлебу
|
| We will be envious of the dead
| Мы будем завидовать мертвым
|
| It may already be too late
| Может быть уже слишком поздно
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| Now we must all fear evil men
| Теперь мы все должны бояться злых людей
|
| But there is another kind of evil which we must fear most
| Но есть еще один вид зла, которого мы должны бояться больше всего
|
| And that is the indifference of good men | И это равнодушие хороших людей |