Перевод текста песни Salvador - Bugzy Malone

Salvador - Bugzy Malone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Salvador , исполнителя -Bugzy Malone
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.04.2021
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Salvador (оригинал)Салвадор (перевод)
Yeah Ага
It’s Bugz Это Багз
Listen Слушать
Yo, look Эй, смотри
I’ve not got around to reading a Bible У меня нет времени читать Библию
Still tryna lead them a worthy example Все еще пытаюсь привести их достойный пример
So I know I gotta get married, it’s vital Так что я знаю, что должен жениться, это жизненно важно
I was on one knee right under the Eiffel Я стоял на одном колене прямо под Эйфелевой
Holding a diamond bigger than a blueberry Держит алмаз больше, чем черника
When I had a blackberry, it was survival Когда у меня была ежевика, это было выживание
That meant a flicky when anywhere I go Это означало щелчок, когда я иду куда угодно
All cause a rival took shots at me with a rifle Все потому, что соперник выстрелил в меня из винтовки
Blood on the tips on my fingers Кровь на кончиках пальцев
Done a Bruce Lee when I linked him Сделал Брюса Ли, когда связал его
Bit off the end of a spliff then I lit that Откусив конец косяка, я зажег его.
I was on a car, picked him in gun chase tryna get me a six-pack Я был на машине, подобрал его в погоне за оружием, пытался достать мне шесть банок
Dreams of me pushing his wig back Снится, что я отодвигаю его парик назад
Nightmares of me getting 26 in crown Кошмары о том, что я получаю 26 корон
Oh, I’ve never been much of a shooter, but I’ll still bang off О, я никогда не был стрелком, но я все равно побью
That’s man like kid Это человек, как ребенок
No coming all the way through an attempted M I didn’t even do Не доходить до конца через попытку M Я даже не делал
Didn’t cop my phone, then I wouldn’t have been here Не взял мой телефон, тогда меня бы здесь не было
Cause I would’ve got released this time last year Потому что меня бы выпустили в это же время в прошлом году.
And I can barely remember И я едва могу вспомнить
Saying to that I want a short back and sides, a 'tache and a beard Говорю, что хочу короткую спину и бока, таче и бороду
Them man are airing my stripes Эти люди проветривают мои полосы
I told them put a line in my eyebrow, I’m a bad boy out here Я сказал им, что они нарисовали мне бровь, я здесь плохой мальчик
Me, I’m just sketching, into my sketch book Я просто рисую в своем альбоме для рисования
I can forgive but I don’t forget Я могу простить, но я не забываю
Let me just add an additional bit of perspective Позвольте мне просто добавить еще немного перспективы
We would eat fish fingers with no ketchup Мы бы ели рыбные палочки без кетчупа
Now we eat lobster and I’m in a tracksuit Теперь мы едим лобстеров, а я в спортивном костюме
Sat in San Carlo and I’ve got an AP like I’ve been narcos Сидел в Сан-Карло, и у меня есть AP, как будто я был наркоманом
I’ve got a big business, these boxes at the cargo У меня большой бизнес, эти коробки у груза
You’re looking at a mogul Вы смотрите на магната
I might sign me a younger that’s spitting on drill Я мог бы подписать мне младшего, который плюет на дрель
Teach him the business and make him a star Научи его бизнесу и сделай звездой
Then build him up until I’ve made him a mil' Затем наращивайте его, пока я не сделаю его мил
But don’t get it twisted me Но не поймите меня.
I’ve had opps but I’ve beat everyone of them 3 or 4 — nil У меня были противники, но я победил всех из них 3 или 4 — ноль
I’m looking at houses for 3 or 4 mil' Я смотрю на дома за 3 или 4 миллиона
Even though I got a castle in the middle of a field Хотя у меня есть замок посреди поля
I miss standing on the roadside with my hat pulled down Я скучаю по стоянию на обочине с надвинутой шляпой
So the cameras couldn’t see me Так что камеры не могли меня видеть
I miss getting a bar on my pedal bike Я скучаю по бару на своем педальном велосипеде
They were the days where with shoeboxes full of money Это были дни, когда с обувными коробками, полными денег,
I miss having beef with a rival gang and having 25 of the mandem with me Я скучаю по говядине с конкурирующей бандой и по 25 мандемам со мной.
I miss getting along with my family Я скучаю по общению со своей семьей
Way back in the day when we had that little red Давным-давно, когда у нас был этот маленький красный
Looking nice went out on the Italian job Красиво выглядеть вышла на работу в Италии
I was in the wee game, now that this Cali and dog Я был в маленькой игре, теперь, когда эта Кали и собака
I would’ve sold out selling in bags or in little green tops, they can never Я бы распродал, продавая в мешках или в маленьких зеленых топах, они никогда не смогут
keep up поддерживать
It’s mental, I want like a PlayStation 5 and never Nintendo Это умственно, я хочу, например, PlayStation 5, а не Nintendo.
You might see my personality switch Вы можете увидеть мой переключатель личности
But I’ve never dropped a crumb, I’m no Kevin Wendell Но я никогда не уронил крошки, я не Кевин Венделл
The way I’m speaking into the mic То, как я говорю в микрофон
Like Salvador sketching in with the pencil Как Сальвадор, рисующий карандашом
I get deja vu like Denzel У меня дежавю, как у Дензела
I’ve got a bendy back and get tekky with a rental У меня гибкая спина, и я получаю удовольствие от аренды
My God, that’s what the waiter said when I got on one knee Боже мой, так сказал официант, когда я встал на одно колено
Everybody clapping their hands cause a black guy getting engaged Все хлопают в ладоши, потому что черный парень обручился
You don’t see just grow up Ты не видишь, просто взрослей
And you’re lucky if your dad bothers to show И тебе повезет, если твой папа удосужится показать
Everybody wants to know you when you blow up Все хотят знать тебя, когда ты взрываешься
And it’s a shame cah you reap what you sow and I already know this И это позор, потому что ты пожинаешь то, что сеешь, и я это уже знаю
Still I’ve not got round to reading a Bible Тем не менее, я не успел прочитать Библию
And I’m tryna lead by a worthy example И я пытаюсь привести достойный пример
So I know I gotta get married, it’s vital Так что я знаю, что должен жениться, это жизненно важно
I was on one knee right under the Eiffel Я стоял на одном колене прямо под Эйфелевой
Holding a diamond bigger than a blueberry Держит алмаз больше, чем черника
When I had a blackberry, it was survival Когда у меня была ежевика, это было выживание
Meant a flicky when anywhere I go Имелось в виду кино, когда я иду куда угодно
All cause a rival took shots at me with a Все потому, что соперник выстрелил в меня из
Fuck offотъебись
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: