| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North they call me the.
| Я король Севера, которого они называют.
|
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North.
| Я король Севера.
|
| King!
| Король!
|
| Ladies and Gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Right now you’re listening to the King of the North
| Прямо сейчас вы слушаете Короля Севера
|
| Yo
| Эй
|
| Can I get a clap please?
| Можно мне похлопать, пожалуйста?
|
| Can I have the bell start ringing?
| Могу ли я сделать так, чтобы звонок начал звонить?
|
| Can we have the ladies singing?
| Можем ли мы, чтобы дамы спели?
|
| Cause this one gotta be right
| Потому что это должно быть правильно
|
| And this isn’t a funeral
| И это не похороны
|
| So you can take the black clothes off
| Так что вы можете снять черную одежду
|
| And everyone switch their phones off
| И все выключают телефоны
|
| And I’m gonna celebrate life
| И я буду праздновать жизнь
|
| Is that the horns that’s sounding?
| Это звуки рогов?
|
| I hope she’s not got long left
| Я надеюсь, что ей осталось недолго
|
| Is there anybody out there?
| Есть кто-нибудь там?
|
| Alight, we’re going in 5
| Выходи, мы идем в 5
|
| How do I look, am I decent?
| Как я выгляжу, приличный ли я?
|
| Do you think I should change this footwear?
| Как вы думаете, мне следует сменить эту обувь?
|
| Too something a little more formal
| Слишком что-то более формальное
|
| No?
| Нет?
|
| Alright lets celebrate life
| Хорошо, давай праздновать жизнь
|
| I’m the King of the North
| Я король севера
|
| Like it or lump it
| Нравится это или свалить
|
| Fuck what you thought
| К черту то, что ты думал
|
| They come out in their thousands just to support
| Они выходят тысячами, чтобы поддержать
|
| They play trumpets in the background when I talk
| Они играют на трубах на заднем плане, когда я говорю
|
| I wear tracksuits not to be casual
| Я ношу спортивные костюмы, чтобы не быть случайным
|
| I just don’t wanna change now, that I’m rich
| Я просто не хочу меняться сейчас, когда я богат
|
| I want to wear what I wore when I was poor
| Я хочу носить то, что носил, когда был беден
|
| And right now I’m tryna' inspire the kids
| И прямо сейчас я пытаюсь вдохновить детей
|
| I changed the game
| я изменил игру
|
| I changed the game so much
| Я так сильно изменил игру
|
| Them niggas are physically scared
| Их ниггеры физически напуганы
|
| I’m in your face
| я в твоем лице
|
| I’m everywhere to the point man think their visions impaired
| Я везде до такой степени, что люди думают, что их зрение ухудшилось
|
| They don’t want me to win
| Они не хотят, чтобы я выиграл
|
| They don’t want me to get a trophy
| Они не хотят, чтобы я получил трофей
|
| They want me to kiss their feet
| Они хотят, чтобы я целовал им ноги
|
| But I’m not the king, cause I said that I was the king
| Но я не король, потому что я сказал, что я король
|
| Just listen to the people speak
| Просто послушайте, как люди говорят
|
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North they call me the.
| Я король Севера, которого они называют.
|
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North.
| Я король Севера.
|
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North
| Я король Севера
|
| Forget what other MC’s wanna say
| Забудьте, что хотят сказать другие MC
|
| Me, I got given this name by the fans
| Мне дали это имя фанаты
|
| And I’m not letting them down, no way!
| И я их не подведу, ни в коем случае!
|
| Cause they say fortune favours the brave
| Потому что говорят, что удача любит смелых
|
| Now that I’m lucky enough to have fans
| Теперь, когда мне повезло, у меня есть поклонники
|
| They know that I will die for this shit
| Они знают, что я умру за это дерьмо
|
| I’ve already got one foot in the grave
| Я уже одной ногой в могиле
|
| Call me deep, into this music ting and all I wanted to is vent
| Позови меня глубоко, в эту музыку, и все, что я хотел, это выразить
|
| Now I’ve got Wireless and when I do Wireless there’s hardly any room left in
| Теперь у меня есть беспроводная связь, и когда я использую беспроводную связь, в ней практически не остается места.
|
| the tent
| палатка
|
| I’d do benefits, would pay for the rent
| Я бы сделал льготы, заплатил бы за аренду
|
| I would tell a Henry VIII to my friend
| Я бы сказал Генри VIII своему другу
|
| I’ve done my first CD in 2−10
| Я сделал свой первый компакт-диск в 2−10
|
| Now I do a CD and I get a top 10
| Теперь я записываю компакт-диск и попадаю в топ-10
|
| Mum was scared
| Мама была напугана
|
| I was on the road so much
| Я так много был в дороге
|
| I forgot what it was to be safe
| Я забыл, что значит быть в безопасности
|
| Cause I be carrying a bladed article, just in case anybody got in my face
| Потому что я ношу с собой предмет с лезвием на всякий случай, если кто-нибудь попадет мне в лицо.
|
| She gotta be fast if you gotta take chase
| Она должна быть быстрой, если ты должен преследовать
|
| You gotta be bad if you’re gonna show face
| Ты должен быть плохим, если собираешься показать лицо
|
| But I swore to God that I make it
| Но я поклялся Богу, что сделаю это
|
| And now that I made it, can somebody say grace? | И теперь, когда я это сделал, может ли кто-нибудь сказать благодать? |
| (please)
| (пожалуйста)
|
| How’s everybody feelin?
| Как все себя чувствуют?
|
| Don’t want anybody nervous
| Не хочу, чтобы кто-нибудь нервничал
|
| I’ve come to serve one purpose
| Я пришел, чтобы служить одной цели
|
| That’s celebrate life
| Это праздник жизни
|
| And you make sure the old king’s watching
| И вы убедитесь, что старый король наблюдает
|
| And the prince if you can please
| И принц, пожалуйста,
|
| And you got them a seat right?
| И вы устроили им место, верно?
|
| Let them see me shine
| Пусть они увидят, как я сияю
|
| Can I just say thanks to my true fans
| Могу я просто поблагодарить своих настоящих поклонников
|
| Without you I wouldn’t have maid it
| Без тебя я бы не справился
|
| You walk with me and I’m grateful
| Ты идешь со мной, и я благодарен
|
| And I’m no longer facing time
| И я больше не сталкиваюсь со временем
|
| How do I look, am I decent?
| Как я выгляжу, приличный ли я?
|
| Do you think I should change this footwear?
| Как вы думаете, мне следует сменить эту обувь?
|
| Too something a little more formal
| Слишком что-то более формальное
|
| No?
| Нет?
|
| Alright lets celebrate life
| Хорошо, давай праздновать жизнь
|
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North they call me the.
| Я король Севера, которого они называют.
|
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King! | Король! |
| King!
| Король!
|
| I’m King of the North.
| Я король Севера.
|
| King! | Король! |