| Get-get mad, get aggy wid it
| Рассердись, рассердись.
|
| I’m a bully to the beat, I’m a daddy wid it
| Я хулиган в ритме, я папа с этим
|
| I hold her so tight when I’m doing my ting, she told her friends I’m a baddy
| Я так крепко держу ее, когда делаю свое дело, она сказала своим друзьям, что я плохой
|
| wid it
| как это
|
| Uh, don’t bother wid it
| Э-э, не беспокойтесь об этом
|
| I’m a double champion, I’m Conor init
| Я двукратный чемпион, я Конор.
|
| Give me the beat, give me the mic, I swear down you already know I’m bodying it
| Дай мне бит, дай мне микрофон, клянусь, ты уже знаешь, что я это делаю
|
| Uh, way too mucky wid it
| Э-э, слишком грязно,
|
| If it’s not dank, I’m not fucking wid it
| Если это не сыро, я не трахаюсь с этим
|
| If she’s not gang, I’m not woodying it
| Если она не из банды, я не вру
|
| Them man are jokers, they’re funny with it
| Эти люди шутники, они забавные с этим
|
| Uh, he keeps copying it
| Э-э, он продолжает копировать это
|
| Down to the way I dress, he’s copying it
| Вплоть до того, как я одеваюсь, он копирует это
|
| Down to the way I do my ting on Instagram, I checked his and he’s copying it
| Вплоть до того, как я пишу в Instagram, я проверил его, и он копирует это.
|
| Uh, too calm wid it
| Э-э, слишком спокойно с этим
|
| Them man are Sports Direct, I’m Harvey Nichs
| Их человек Sports Direct, я Харви Никс
|
| His new CD’s so dry that I hope that he hands out some lip balm wid it
| Его новый компакт-диск такой сухой, что я надеюсь, что он раздаст бальзам для губ вместе с ним.
|
| Yeah, too raw wid it
| Да, слишком грубо.
|
| So hard, I’ll snap man’s jaw wid it
| Так сильно, что я сломаю челюсть человеку
|
| You’re not a serious guy, you’re a doughnut, you’re gonna make man snap in a
| Ты не серьезный парень, ты пончик, ты заставишь мужчину огрызнуться
|
| minute
| минута
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap in a minute
| Ты заставишь мужчину щелкнуть через минуту
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap-snap-snap
| Ты заставишь человека щёлк-щёлк-щёлк
|
| MC’s struggling 'cause they smoke too much weed when they chill with the bros
| MC борются, потому что они курят слишком много травки, когда отдыхают с братанами.
|
| I don’t wanna be like them, are you mad? | Я не хочу быть похожим на них, ты злишься? |
| When they see me it’s like seeing a
| Когда они видят меня, это как видеть
|
| ghost
| призрак
|
| Speaking of ghosts, she died her hair blonde and thinks she’s Marilyn Monroe
| Говоря о призраках, она перекрасилась в блондинку и думает, что она Мэрилин Монро.
|
| She wears too much makeup and it’s gross
| Она носит слишком много макияжа, и это грубо
|
| Plus she smokes, it’s a joke
| Плюс она курит, это шутка
|
| MC’s struggling on the low
| MC борется на низком уровне
|
| Telling us things that we already know
| Рассказывая нам то, что мы уже знаем
|
| Drilla, drilla, drilla gang
| Дрилла, дрель, дрель банда
|
| Drilla, drilla, make it bang
| Дрилла, дрель, сделай это
|
| Drill it, bill it, flip it, light it
| Просверлите это, выставьте счет, переверните, зажгите
|
| Whip it, whip it, whip it, wipe it
| Взбейте, взбейте, взбейте, вытрите
|
| You know crap, you’re chatting crap
| Ты знаешь дерьмо, ты болтаешь дерьмо
|
| I look back, I’ve overlapped
| Я оглядываюсь назад, я перекрыл
|
| I don’t have to trap and be an MC
| Мне не нужно ловить и быть ведущим
|
| You’re not proper if you’ve gotta do both
| Вы не правы, если вам нужно делать и то, и другое
|
| Yeah I miss bagging, bagging, bagging up
| Да, я скучаю по мешкам, мешкам, мешкам.
|
| But I make way too much money from shows
| Но я слишком много зарабатываю на шоу
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap in a minute
| Ты заставишь мужчину щелкнуть через минуту
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap-snap-snap
| Ты заставишь человека щёлк-щёлк-щёлк
|
| This one’s a straight up wobbler
| Это прямой воблер
|
| This one’s aggy like Pogba
| Этот агрессивный, как Погба
|
| It’s like I warn bankers when it comes out of the speakers, it might rock ya
| Как будто я предупреждаю банкиров, когда это звучит из динамиков, это может вас потрясти
|
| Uh, this one’s dangerous
| О, это опасно
|
| This one’s killing off haters
| Это убивает ненавистников
|
| This one’s wiping out any MC in a five-hundred mile radius
| Этот уничтожает любой MC в радиусе пятисот миль.
|
| Row, row, row your boat gently down the stream
| Грести, грести, плавно грести на лодке по течению
|
| And if you don’t want holes in your boat, don’t come anywhere near me
| И если не хочешь дырок в своей лодке, не подходи ко мне
|
| Oh no, no you don’t, not in your wildest dreams
| О нет, нет, не в твоих самых смелых мечтах
|
| I’ll release the hounds on man in the night and listen to the barks and screams
| Я выпущу гончих на человека ночью и буду слушать лай и крики
|
| Man know the season
| Человек знает сезон
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap in a minute
| Ты заставишь мужчину щелкнуть через минуту
|
| If I get-get mad, get aggy wid it
| Если я рассержусь, рассердись на это.
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| Get mad, get aggy wid it
| Злиться, злиться на это
|
| You’re gonna make man snap-snap-snap
| Ты заставишь человека щёлк-щёлк-щёлк
|
| Man know the season
| Человек знает сезон
|
| Bugzy Malone, ya know | Багзи Мэлоун, ты знаешь |