| Heat it up when this shit drop
| Нагрейте его, когда это дерьмо упадет
|
| In them big spots
| В них большие пятна
|
| Where the players let them bottles pop
| Где игроки позволяют им хлопать бутылками
|
| See the steam on her back when her hips pop
| Посмотрите на пар на ее спине, когда ее бедра лопнут
|
| She get it real hot, so heat it up girl
| Ей становится очень жарко, так что разогрейте девушку
|
| Heat it up, get it up, keep it up there
| Нагрейте его, поднимите его, держите его там
|
| What it is, how are things
| Что это такое, как дела
|
| My phone was on silent for a minute now it rings
| Мой телефон был в беззвучном режиме в течение минуты, теперь он звонит
|
| If you too cool, then I’m too cool
| Если ты слишком крут, то я слишком крут
|
| Let’s not boo-who, let’s just do what we do Movin on, new song, new loan
| Давайте не будем бу-кто, давайте просто делать то, что мы делаем Двигаемся, новая песня, новый кредит
|
| Sometimes you can move right and still do wrong
| Иногда вы можете двигаться правильно и все равно ошибаться
|
| Aint nothin’fancy, just line up and run it By the time you’ve finished talkin’bout it, I’ll be done done it Collipark, Bubba Sparxxx
| Ничего особенного, просто соберись и запусти К тому времени, когда ты закончишь говорить об этом, я закончу это, Коллипарк, Бубба Спаркс
|
| Do the Ying-Yang thang or anythang, I’m just a star
| Сделай Инь-Ян Тханг или что-нибудь еще, я просто звезда
|
| Ms. New Booty, thank you ma’am
| Мисс New Booty, спасибо, мэм.
|
| Bottom broad brought me back, dawg this money changing hands
| Нижняя широкая вернула меня, черт возьми, эти деньги переходят из рук в руки
|
| A lot this way, a little thattaway
| Много так, немного иначе
|
| Earn Sunday through Friday, spend on Saturday
| Зарабатывайте с воскресенья по пятницу, тратьте в субботу
|
| Yeah that’s the play, get it up and keep it up there
| Да, это игра, вставай и держи там
|
| Heat it up slow, let him quickly beat it up, Yeah
| Медленно разогрейте, пусть быстро разобьют, да
|
| What it is, tell me the good news
| Что это такое, расскажи мне хорошие новости
|
| I got a tool in my draws that you should use
| У меня есть инструмент в моих рисунках, который вы должны использовать
|
| Give that thang a good bruise, beat it on up
| Дайте этому хороший синяк, избейте его.
|
| Girl you’ve been misused, heat it on up
| Девочка, с тобой неправильно обращались, разогрей ее.
|
| I’m gone show you, what it was made for
| Я пошел показать вам, для чего это было сделано
|
| Actin’like you scared and unprepared, but you ain’t though
| Ведешь себя так, как будто ты напуган и не готов, но это не так.
|
| Grab your ankles, yeah that’s the angle
| Хватай лодыжки, да, это угол
|
| I’m gone make a stank hoe of daddy’s little angel
| Я ушел делать вонючую мотыгу маленького ангела папы
|
| I’m at the condo, with General Patton
| Я в квартире с генералом Паттоном.
|
| Losers make excuses, winners make it happen
| Проигравшие оправдываются, победители делают это
|
| We can pull the rides out, give you somethin to cry about
| Мы можем вытащить аттракционы, дать вам повод поплакать
|
| Give you somethin to lie about, inspiration while you pout
| Дайте вам что-нибудь, чтобы солгать, вдохновение, пока вы дуетесь
|
| We can pull the broads out, in a straight line
| Мы можем вытащить баб по прямой
|
| Yours ain’t fine fuck it, here, take mines
| Твое не в порядке, блядь, вот, возьми мины
|
| Dude you way behind, get on Bubba K. time
| Чувак, ты далеко позади, иди на время Bubba K.
|
| I’m lightyears ahead, have a light beer instead, yeah | Я на световые годы впереди, вместо этого выпей легкого пива, да |