| From the dirt roads to the city lights
| От грунтовых дорог до городских огней
|
| I done my dirt cold chilly life
| Я сделал свою грязную холодную холодную жизнь
|
| Before the rooster crows I’m up getting mine
| Прежде чем пропоет петух, я встаю
|
| I bring the country to the city, elbows and dimes
| Я привожу страну в город, локти и десять центов
|
| Well sum' bitch look what them boys done come with
| Ну, сука, посмотри, с чем пришли эти мальчики.
|
| Then fuck the fame man I’m cool off that dumb shit
| Тогда к черту знаменитого человека, я остыл от этого тупого дерьма
|
| Born in the boons the sticks got me this far
| Рожденный среди благ палочки завели меня так далеко
|
| You’ve come from the hills you leave with a few scars
| Вы пришли с холмов, которые оставили с несколькими шрамами
|
| I wasn’t stackin' racks, I was stackin' car tires
| Я не складывал стеллажи, я складывал автомобильные шины
|
| And mark my land with eight miles of barbed wire
| И отметьте мою землю восемью милями колючей проволоки
|
| It seems like since we was kids we was hard wired
| Кажется, что с детства мы были жестко привязаны
|
| To drink whiskey and bar fights and start fires
| Пить виски, драться в барах и разжигать пожары
|
| Out in my shop I got somethin' to wrench on
| В моем магазине у меня есть кое-что, чтобы отвернуть
|
| And out in my crop I got somethin' to stench on
| И в моем урожае у меня есть от чего вонять
|
| Sport a Carhartt bitches got something to clench on
| Спортивные суки Carhartt получили что-то, чтобы сжать
|
| And you can’t tell me nothin' homeboy I’m too head strong
| И ты не можешь мне ничего сказать, родной, я слишком сильный
|
| And we was tired of the same shit
| И мы устали от одного и того же дерьма
|
| All you lame kids so we made our on language
| Все вы, хромые дети, поэтому мы сделали наш язык
|
| I got a weed degree so fuck Cambridge
| У меня есть степень по сорнякам, так что к черту Кембридж
|
| Kali Wop let them know who we came with
| Кали Воп, пусть знают, с кем мы пришли
|
| I’m as country as your gun wrapped in camo
| Я такая же страна, как твой пистолет, завернутый в камуфляж
|
| Fucked around and chopped the top up off the Lambo
| Облажался и отрубил верх от Ламбо
|
| From the other side but Bubba’s still fam though
| С другой стороны, но Бубба все еще семья
|
| No strings attached country as some banjos
| Страна не привязана ни к чему, как некоторые банджо
|
| I ain’t trippin' I was raised in tough tennis shoes
| Я не спотыкаюсь, я вырос в жестких теннисных туфлях
|
| I’ve been through way to much to ever try to envy you
| Я прошел через многое, чтобы попытаться завидовать тебе
|
| I’m a country boy the city life is miniscule
| Я деревенский мальчик, жизнь в городе минимальна
|
| Fuck the water grow some weed up in the swimming pool
| К черту воду, вырастить немного сорняков в бассейне
|
| There’s a party everybody bring your wheel barrel
| Там вечеринка, все приносят свою колесную бочку
|
| I ain’t country man you funny Will Ferrell
| Я не деревенский человек, ты смешной Уилл Феррелл
|
| Fuck your liquor we get moonshine and we fill barrels
| Трахни свой ликер, мы получаем самогон и наполняем бочки
|
| White lightin' and I ain’t just hypin'
| Белый свет, и я не просто хайпин
|
| I keep the greenery don’t fuck with the tumbleweeds
| Я держу зелень, не трахайся с перекати-полем
|
| And I surround myself with family 'cause they humble me
| И я окружаю себя семьей, потому что они унижают меня.
|
| Long distance better know I’m not playin' with ya
| На большом расстоянии лучше знать, что я не играю с тобой.
|
| JG hit 'em with the Winchester
| JG ударил их Винчестером
|
| From the dirt roads to the city lights
| От грунтовых дорог до городских огней
|
| I done my dirt cold chilly life
| Я сделал свою грязную холодную холодную жизнь
|
| Before the rooster crows I’m up getting mine
| Прежде чем пропоет петух, я встаю
|
| I bring the country to the city elbows and dimes
| Я приношу страну к городу локтями и центами
|
| Where I come from we hustle hard
| Там, откуда я родом, мы много суетимся
|
| For the money not the muscle but the muscle cars
| За деньги не мускулы, а маслкары
|
| Ride around on 22's just to pull a couple bars
| Катайтесь на 22-х, просто чтобы потянуть пару баров
|
| Get out and go and floss on the boulevard
| Выходите и идите и чистите нитью на бульваре
|
| Yeah, city boys is what they call us
| Да, нас называют городские мальчики.
|
| Only backwoods that you catch us on is if we’re rollin'
| Только глухая глушь, на которой вы нас поймаете, это если мы катимся
|
| Rollin' sticky green stone cool is what they call us
| Rollin 'клейкий зеленый камень крутой - это то, как они нас называют
|
| If you don’t fuck with the crew my nigga then learn something
| Если ты не трахаешься с командой, мой ниггер, тогда научись чему-нибудь
|
| Fuck the haters say how I stay together
| К черту ненавистники говорят, как я остаюсь вместе
|
| Me and the Good Ol' Boys, Bubba Sparxxx tell me who better
| Я и старые добрые мальчики, Бабба Спаркс, скажи мне, кто лучше
|
| If I get on the track you know that I’ma kill it
| Если я выйду на трассу, ты знаешь, что я ее убью
|
| 'Bout to take a trip to the ville Bubba lets get it
| «Собираюсь съездить в виллу, Бубба, давай возьмем.
|
| Why they worried 'bout the money I ain’t spendin'
| Почему они беспокоятся о деньгах, которые я не трачу?
|
| I’m just chillin' with my kinfolk smokin' pokin' these women
| Я просто расслабляюсь со своими родственниками, курю этих женщин
|
| They think I’m illen
| Они думают, что я болен
|
| Hopped on the country rap track and straight killed that
| Запрыгнул на рэп-трек в стиле кантри и прямо убил его.
|
| From the dirt roads to the city lights
| От грунтовых дорог до городских огней
|
| I done my dirt cold chilly life
| Я сделал свою грязную холодную холодную жизнь
|
| Before the rooster crows I’m up getting mine
| Прежде чем пропоет петух, я встаю
|
| I bring the country to the city elbows and dime (Hey, hi, hey)
| Я довожу страну до города локтями и копейками (Эй, привет, эй)
|
| I was country before it was cool to be (Yeah)
| Я был кантри до того, как это стало круто (Да)
|
| That dirt road life ain’t nothin' new to me (Naw)
| Эта жизнь на грунтовой дороге не является чем-то новым для меня (Naw)
|
| They forgot about Bub but they soon to be (Damn)
| Они забыли о Бабе, но скоро им станет (Черт)
|
| Reminded off what he done and it just begun (Woo)
| Напомнил, что он сделал, и это только началось (Ву)
|
| I’m on the run in Sacramento (Mento)
| Я в бегах в Сакраменто (Менто)
|
| With the Good Ol' Boyz that’s my kinfolk (You know it)
| С Good Old 'Boyz это мои родственники (вы это знаете)
|
| I had a Pinto then I traded it for (For)
| У меня был Пинто, потом я обменял его на (Для)
|
| A Ford SUV and I made it explore (Explore)
| Внедорожник Ford, и я заставил его исследовать (исследовать)
|
| And you can’t ignore that (No)
| И ты не можешь игнорировать это (Нет)
|
| Real Tree camouflage on the door mat (You know it)
| Камуфляж «Настоящее дерево» на коврике у двери (вы это знаете)
|
| 30−30 in the gun rack (Pop pop)
| 30−30 в оружейной стойке (поп-поп)
|
| Mix country and rap I done that (Ahh man)
| Смешайте кантри и рэп, я сделал это (ааа, чувак)
|
| Way before you ever seen that (Seen)
| Задолго до того, как ты это увидел (увидел)
|
| In your wildest dreams you couldn’t dream that (You)
| В ваших самых смелых мечтах вы не могли мечтать об этом (Вы)
|
| So tell me where the love at (Where it’s at)
| Так скажи мне, где любовь (где она)
|
| You must have known at some point I would come back
| Вы, должно быть, знали, что в какой-то момент я вернусь
|
| Country boy do it big like a pine tree
| Деревенский парень, сделай это большим, как сосна.
|
| On the porch with my folks sippin' sweet tea
| На крыльце с моими людьми, потягивающими сладкий чай
|
| Generations in the town man about three
| Поколения в городском человеке около трех
|
| Ain’t no other place in the world I’d rather be
| Нет другого места в мире, где я бы предпочел быть
|
| Than with my kinfolk on the good smoke
| Чем с моими родственниками на хорошем дыму
|
| Barbecue at the pad homie lets go
| Барбекю на площадке, братан отпускает
|
| Yeah you know how we do it here
| Да, ты знаешь, как мы это делаем здесь
|
| In the game hoggin' lanes better keep clear
| В переулках игры лучше держаться подальше
|
| In my pickup truck rollin' with the beat up
| В моем пикапе катаюсь с избиением
|
| Flyin' down a back road better roll the weed up
| Летите по проселочной дороге, лучше сверните траву.
|
| Full moon cold brew and the fresh air
| Холодный напиток в полнолуние и свежий воздух
|
| Cowgirl boots daisy dukes standin' over there
| Ботинки ковбойши Дейзи Дюкс стоят там
|
| Makin' moves causin' grooves just to get the dough
| Макин 'двигает причинные канавки, чтобы получить тесто
|
| Got a little now but I need a little mo'
| Получил немного сейчас, но мне нужно немного больше
|
| Tip your hat to the game, man, that’s how it go
| Снимай шляпу перед игрой, чувак, вот как это происходит.
|
| Like to do our shit big but we ridin' slow
| Нравится делать наше дерьмо большим, но мы едем медленно
|
| From the dirt roads to the city lights
| От грунтовых дорог до городских огней
|
| I done my dirt cold chilly life
| Я сделал свою грязную холодную холодную жизнь
|
| Before the rooster crows I’m up getting mine
| Прежде чем пропоет петух, я встаю
|
| I bring the country to the city elbows and dimes | Я приношу страну к городу локтями и центами |