| Macht der Ballett? | Делает ли балет? |
| Guck, wie der fummelt
| Смотри, как он шарит
|
| Zack, Ball weg und direkt getunnelt
| Зак, мяч прочь и прямо туннель
|
| Egal, bei welchem Team du gespielt hast
| Неважно, за какую команду ты играл
|
| Wir haben gelernt auf Beton: «Dein Rasen ist Spielplatz»
| Узнали на бетоне: «Ваш газон — детская площадка»
|
| Die Zeit vergeht echt zu schnell
| Время действительно идет слишком быстро
|
| Meine Brüder und ich gegen den Rest der Welt
| Мои братья и я против остального мира
|
| Es geht 2 gegen 2, es steht Fünfzehn zu Null
| Это 2 против 2, это пятнадцать до нуля
|
| Neben uns patrouillieren stündlich die Bull’n
| Рядом с нами Bull'n патруль каждый час
|
| Das Trikot von Beşiktaş, das ich trug
| Рубашка Бешикташ, которую я носил
|
| War schwarzweiß gestreift wie ein Knastanzug
| Был полосатым черно-белым, как тюремный костюм
|
| Wo ist der Gegner? | Где противник? |
| Ein Lupfer, ein Heber
| Лоб, лифт
|
| Trash Talk und ein Schuss in die Leber
| Треш и выстрел в печень
|
| Guck mal, deine Backe ist gefährlich rot
| Смотри, твоя щека опасно красная
|
| Hätte ich 50 angeschossen, wär' er tot
| Если бы я выстрелил в 50, он был бы мертв
|
| Wir spielen, bis die Mutter runterschreit
| Мы играем, пока мать не закричит
|
| Und träumen, dass einer von uns unterschreibt
| И мечтаю, что один из нас подпишет
|
| Wir sind Käfigtiger, Käfigtiger
| Мы тигры в клетке, тигры в клетке
|
| Du Kunstrasenpussy, wir sind Käfigtiger
| Ты киска из искусственной травы, мы тигры в клетке
|
| Ich bin ein Sieger, du ein Verlierer
| Я победитель, ты неудачник
|
| Du kriegst eins auf’s Maul und keiner pfeift Foul
| Тебя бьют в рот, и никто не называет фолом
|
| Käfigtiger, Käfigtiger
| Тигр в клетке, тигр в клетке
|
| Du Kunstrasenpussy, wir sind Käfigtiger
| Ты киска из искусственной травы, мы тигры в клетке
|
| Ich bin ein Sieger, du ein Verlierer
| Я победитель, ты неудачник
|
| Wo ist der Schiri, wenn man ihn braucht?
| Где рефери, когда он так нужен?
|
| Wir sind Käfigtiger, du bist der Gegner | Мы тигры в клетке, ты противник |
| Wir jagen diesen Ball, als hängt die Kuh noch am Leder
| Мы гоняемся за этим мячом, как будто корова все еще привязана к коже.
|
| Was «Deutscher Meister»? | Какие «немецкие чемпионы»? |
| Meister am Kiez
| Мастер по соседству
|
| Ich hab immer noch diese Steinchen im Knie
| У меня до сих пор эти камешки в коленях
|
| Hast du Angst? | Тебе страшно? |
| Warum rennst du so schnell?
| Почему ты так быстро бежишь?
|
| Ein Check an die Bande — NHL street shit
| Чек банде - уличное дерьмо НХЛ
|
| Und du hast kein Plan, wie das geht
| И у вас нет плана, как это сделать
|
| Was «gelbe Karte»? | Какая «желтая карточка»? |
| Geh mal ADAC
| Перейти на ADAC
|
| Hier pfeift kein Schiri, ich pfeif nach dei’m Mädchen
| Здесь нет судейских свистков, я свистну для твоей девушки
|
| Wenn du das nicht aushältst, bring mir den Nächsten
| Если ты не выдержишь этого, принеси мне следующий
|
| Wir spielen im Flutlicht der Straßenlaternen
| Мы играем под фонарями
|
| Spielen Tricks nach von den Stars aus dem Fernsehen
| Разыгрывайте трюки от телезвезд
|
| Homie läuft links, wartet auf den Pass
| Homie бежит налево, ожидая прохода
|
| Sein Vater betet oben, wartet auf den Pass
| Его отец молится наверху, ожидая пропуска
|
| Und wenn sein Sohn es nicht schafft, muss er wieder zum Richter
| И если его сын не выживет, он должен вернуться к судье.
|
| oder Panini-Sticker?
| или наклейки панини?
|
| Käfigtiger, Käfigtiger
| Тигр в клетке, тигр в клетке
|
| Lass uns lieber nicht raus, komm lieber nicht rein
| Не выпускай нас, не входи
|
| Käfigtiger, Käfigtiger
| Тигр в клетке, тигр в клетке
|
| Ein Mal am Tag brauchen wir Fleisch
| Раз в день нам нужно мясо
|
| Käfigtiger, Käfigtiger
| Тигр в клетке, тигр в клетке
|
| Was willst du mit den Stutzen? | Что ты хочешь от носков? |
| Du brauchst einen Helm
| Вам нужен шлем
|
| Käfigtiger, Käfigtiger
| Тигр в клетке, тигр в клетке
|
| Hätt' ich Basketball gespielt, wär' Kevin NBA | Если бы я играл в баскетбол, Кевин был бы в НБА. |