| Ich wuchs auf zwischen MV und Leopoldplatz
| Я вырос между МВ и Леопольдплац
|
| Wo der Hero-Junk sich sein Leben verkackt
| Где герой-мусор трахает свою жизнь
|
| Und ich hab alles gesehen, war immer untwegs
| И я видел все, всегда был в движении
|
| Ich kann reden in drei Sprachen, fluchen auf zehn
| Я могу говорить на трех языках, ругаться на десяти
|
| Drei Geschwister in ei’m Zimmer
| Трое братьев и сестер в одной комнате
|
| Was ich unter’m Bett verstecke? | Что я прячу под кроватью? |
| Mama hat kein Schimmer
| Мама понятия не имеет
|
| Morgens halbwach, geh ich links oder rechts?
| Полусонный утром, я иду налево или направо?
|
| Schule oder Fußball oder winkt ein Geschäft?
| Школа, футбол или бизнес манят?
|
| Wir klauen Alk oder Kippen
| Мы воруем выпивку или сигареты
|
| Um sie gleich daneben ans Café zu verticken
| Чтобы продать их в кафе по соседству
|
| Aber heute ist alles ok
| Но сегодня все в порядке
|
| Vielleicht kauf ich das Café
| Может быть, я куплю кафе
|
| Ich komm von hier
| я отсюда
|
| Und ich fahr durch die Gegend
| И я езжу
|
| Mein Radio ist hier mehr wert als ein Leben
| Мое радио стоит больше, чем жизнь здесь
|
| Hier. | Здесь. |
| Und Du hörst wie sie streiten
| И ты слышишь, как они спорят
|
| Ich dreh ein bisschen auf, hab genug von der Scheiße
| Я немного прибавляю, с меня достаточно этого дерьма
|
| Hier ist alles gut bei mir
| у меня тут все нормально
|
| Ich hab den AMG V12 unter mir
| У меня есть AMG V12 подо мной
|
| Und ich sag Dir, der Scheiß hat auch schöne Seiten
| И я говорю вам, есть и хорошая сторона дерьма
|
| Doch Du kannst sie erst sehen durch getönte Scheiben
| Но увидеть их можно только через тонированные окна
|
| Ich war ein Einzelgänger, ein Einzelkämpfer
| Я был одиночкой, одиноким бойцом
|
| Wenn Du was brauchst, bin ich Einzelhändler
| Если вам что-то нужно, я продавец
|
| Bauchladen, Bauchtasche, bisschen Schnee
| Лоток продавца, поясная сумка, немного снега
|
| Ich merk mir immer noch die Kennzeichen, wenn ich eine Zifte seh | Я до сих пор запоминаю номерные знаки, когда вижу шифр |
| Ich schwör, dass ich diese Amcas erkenne
| Клянусь, я узнаю эти амки
|
| Jack Wolfskin im VW mit langer Antenne
| Джек Вольфскин в VW с длинной антенной
|
| Immer auf der Hut, weiß was hinter mir passiert
| Всегда на страже, знает, что происходит позади меня
|
| Du kriegst mich aus dem Wedding, doch den Wedding nicht aus mir
| Ты можешь вытащить меня из венчания, но не венчания из меня.
|
| Direkt im Ghetto bauen sie eine Passage
| Строят проход прямо в гетто
|
| Weil sie uns nicht sehen wollen in der Einkaufsstraße
| Потому что они не хотят видеть нас на торговой улице
|
| Aber heute ist alles gut, Mann
| Но сегодня все в порядке, чувак
|
| Ich fahr mit meinem Jeep auf den Ku’damm
| Я веду свой джип в Кудамм
|
| Ich komm von hier
| я отсюда
|
| Und ich fahr durch die Gegend
| И я езжу
|
| Mein Radio ist hier mehr wert als ein Leben. | Мое радио стоит больше, чем жизнь здесь. |
| (Hier)
| (Здесь)
|
| Und Du hörst wie sie streiten
| И ты слышишь, как они спорят
|
| Ich dreh ein bisschen auf, hab genug von der Scheiße
| Я немного прибавляю, с меня достаточно этого дерьма
|
| Hier ist alles gut bei mir
| у меня тут все нормально
|
| Ich hab den AMG V12 unter mir
| У меня есть AMG V12 подо мной
|
| Und ich sag Dir, der Scheiß hat auch schöne Seiten
| И я говорю вам, есть и хорошая сторона дерьма
|
| Doch Du kannst sie erst sehen durch getönte Scheiben
| Но увидеть их можно только через тонированные окна
|
| Ich komm von da, wo man Stiche für Sprüche kriegt
| Я пришел оттуда, где вы получаете швы для заклинаний
|
| Wo Nougat nichts Süßes ist
| Где нуга не сладкая
|
| Wo man Dir ohne Grund Deine Nase bricht
| Где тебе ломают нос без причины
|
| Wo ein Hund eine Waffe ist
| Где собака - оружие
|
| Ich komm von da, wo sie sagen, dass man eh nichts wird
| Я родом оттуда, где говорят, что ты все равно ничем не станешь
|
| Wo man für seine Ehre stirbt
| Где умирают за честь
|
| Wo man Kugeln mit Hero dealt
| Где разбирать пули с Героем
|
| Ich komm von da, wo man Fußball im Käfig spielt | Я оттуда, где играют в футбол в клетке |
| Ich komm von hier
| я отсюда
|
| Und ich fahr durch die Gegend
| И я езжу
|
| Mein Radio ist hier mehr wert als ein Leben
| Мое радио стоит больше, чем жизнь здесь
|
| Hier. | Здесь. |
| Und Du hörst wie sie streiten
| И ты слышишь, как они спорят
|
| Ich dreh ein bisschen auf, hab genug von der Scheiße
| Я немного прибавляю, с меня достаточно этого дерьма
|
| Hier ist alles gut bei mir
| у меня тут все нормально
|
| Ich hab den AMG V12 unter mir
| У меня есть AMG V12 подо мной
|
| Und ich sag Dir, der Scheiß hat auch schöne Seiten
| И я говорю вам, есть и хорошая сторона дерьма
|
| Doch Du kannst sie erst sehen durch getönte Scheiben | Но увидеть их можно только через тонированные окна |