| All Night Operator (оригинал) | Всю Ночь Оператор (перевод) |
|---|---|
| Canґt you hear me talkinґ to you | Разве ты не слышишь, как я разговариваю с тобой |
| Iґm callinґ you one more time | Я звоню тебе еще раз |
| All night operator | Весь ночной оператор |
| Dial me a better line | Набери мне лучшую линию |
| Canґt you hear me talkinґ to you | Разве ты не слышишь, как я разговариваю с тобой |
| Do telephones make you cry? | Телефоны заставляют вас плакать? |
| I try to write letters | Я пытаюсь писать письма |
| Only my pen runs dry | Только моя ручка иссякает |
| Though my words sound so confused | Хотя мои слова звучат так запутанно |
| The feeling is running strong | Чувство нарастает |
| Stick tight operator | Жесткий оператор |
| Help me to pass it on Final connection | Помогите мне пройти его при окончательном соединении |
| A bridge before the fall | Мост перед падением |
| Receiver unrestinґ | Приемник не сдержанґ |
| I count on your call | Я рассчитываю на ваш звонок |
| Am I just a number to you | Я просто номер для вас |
| A handful of empty sighs | Горсть пустых вздохов |
| All night operator | Весь ночной оператор |
| Reader between the lies | Читатель между ложью |
| With half the world dreaminґ | Полмира мечтает |
| I see through your eyes | я вижу твоими глазами |
| A switchboard breathinґ | Коммутатор дышит |
| A diary of crossed lines | Дневник пересекающихся линий |
| Canґt you hear me talkinґ to you | Разве ты не слышишь, как я разговариваю с тобой |
| Iґm callinґ you one more time | Я звоню тебе еще раз |
| All night operator | Весь ночной оператор |
| Dial me better line | Набери мне лучшую линию |
| If you feel me driftinґ away | Если ты чувствуешь, как я ухожу |
| Slippinґ into my song | Slippinґ в мою песню |
| All night operator | Весь ночной оператор |
| All of a sudden — gone | Внезапно — ушел |
