| Da primeira vez
| Da primeira vez
|
| Que você chorou bem na minha frente
| Que você chorou bem na minha frente
|
| Senti meu peito vibrar tão estranho
| Senti meu peito vibrar tão estranho
|
| Dali pra frente pensei mais na gente
| Дали на фронте pensei mais na gente
|
| Como um só
| Como um só
|
| Da primeira vez
| Da primeira vez
|
| Que deitei meu corpo junto ao corpo teu
| Que deitei meu corpo junto ao corpo teu
|
| Entrelaçando o teu cheiro ao meu
| Entrelaçando o teu cheiro ao meu
|
| Dali pra frente pensei mais na gente
| Дали на фронте pensei mais na gente
|
| Como um só
| Como um só
|
| Não há mais nada que me refaça
| Não há mais nada que me refaça
|
| Que me carregue pra longe daqui
| Que me carregue pra longe daqui
|
| Não há mais tempo, nem argumento
| Não há mais tempo, nem argumentso
|
| Que me convença a parar de sentir
| Que me convença a parar de sentir
|
| Que eu te amo tanto
| Que eu te amo tanto
|
| Que viveria anos
| Que viveria anos
|
| Esperando sempre
| Эсперандо всегда
|
| Por você
| Por você
|
| Que eu te amo tanto
| Que eu te amo tanto
|
| Que viveria anos
| Que viveria anos
|
| Esperando sempre
| Эсперандо всегда
|
| Por você
| Por você
|
| From the first night
| С первой ночи
|
| I woke up at your place if felt right
| Я проснулась у тебя дома, если чувствовала себя хорошо
|
| I hoped and prayed it wouldn’t be the last time
| Я надеялся и молился, чтобы это не было в последний раз
|
| 'Cause every day I wanna wake up right by your side
| Потому что каждый день я хочу просыпаться рядом с тобой
|
| From the first kiss
| С первого поцелуя
|
| Somehow I knew that it wouldn’t be my last kiss
| Каким-то образом я знал, что это не будет моим последним поцелуем
|
| And you could show me everything that I had missed
| И ты мог бы показать мне все, что я пропустил
|
| And everything is good, we’re living life with two as one
| И все хорошо, живем вдвоем, как один
|
| You’ve got that something
| У тебя есть что-то
|
| Something that makes me
| Что-то, что заставляет меня
|
| Makes me believe in that thing we call love
| Заставляет меня поверить в то, что мы называем любовью
|
| And no I have never, felt like this ever
| И нет, я никогда не чувствовал себя так
|
| Now we don’t say you and me we say us
| Теперь мы не говорим "ты и я", мы говорим "нас"
|
| 'Cause I love you so
| Потому что я так тебя люблю
|
| And you’re all I live for
| И ты все, ради чего я живу
|
| I’d wait a thousand years
| Я бы подождал тысячу лет
|
| Waiting for you
| Ждем Вас
|
| 'Cause I love you so
| Потому что я так тебя люблю
|
| And you’re all I live for
| И ты все, ради чего я живу
|
| I’d wait a thousand years
| Я бы подождал тысячу лет
|
| Waiting for you
| Ждем Вас
|
| Mas mesmo que o mundo acabe agora
| Mas mesmo que o mundo acabe agora
|
| Que ao menos me reste tempo pra dizer
| Que ao menos me reste tempo pra dizer
|
| O quanto sempre me fez feliz
| O quanto semper me fez feliz
|
| Mesmo sem saber
| Месмо сем сабля
|
| Que passem milhões e milhões de eras
| Que passem milhões e milhões de eras
|
| Talvez eu nem precise entender
| Talvez eu nem точное значение
|
| Não há argumentos contra meu peito
| Não ha argumentsos contra meu peito
|
| Vibrando te ver
| Вибрандо те вер
|
| Que eu te amo tanto
| Que eu te amo tanto
|
| Que viveria anos
| Que viveria anos
|
| Esperando sempre
| Эсперандо всегда
|
| Por você
| Por você
|
| Que eu te amo tanto
| Que eu te amo tanto
|
| Que viveria anos
| Que viveria anos
|
| Esperando sempre
| Эсперандо всегда
|
| Por você
| Por você
|
| Da primeira vez | Da primeira vez |