| Hotel rooms, me and you
| Гостиничные номера, я и ты
|
| No words to say so we laid there
| Нет слов, чтобы сказать, поэтому мы лежали там
|
| I kinda just wished that we'd stayed there
| Я просто хотел, чтобы мы остались там
|
| Record straight, you were safe
| Запишите прямо, вы были в безопасности
|
| I was the one needing saving
| Я был тем, кто нуждался в спасении
|
| You were too scared of the craving
| Вы были слишком напуганы тягой
|
| I pulled away 'cause the pain's too strong
| Я отстранился, потому что боль слишком сильна
|
| And you were saying that we don't belong
| И ты говорил, что мы не принадлежим
|
| You're gonna lose me if you wait too long
| Ты потеряешь меня, если будешь ждать слишком долго
|
| Tell me what am I to do with this
| Скажи мне, что мне делать с этим
|
| I was right at your finger tips
| Я был прямо на кончиках пальцев
|
| I'm moving on but it's you I miss
| Я иду дальше, но я скучаю по тебе
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I don't know if I'll take you back
| Я не знаю, верну ли я тебя
|
| But you know that I'll be thinking 'bout that
| Но ты знаешь, что я буду думать об этом
|
| All night
| Всю ночь
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I told myself I won't relapse
| Я сказал себе, что не вернусь
|
| But you know that when you touch me like that
| Но ты знаешь, что когда ты так прикасаешься ко мне
|
| I might
| я могла бы
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| Your mind, your mind, your mind, your mind
| Твой разум, твой разум, твой разум, твой разум
|
| Far away, made your move
| Далеко, сделал свой ход
|
| Better off keeping our distance
| Лучше держаться на расстоянии
|
| But I forget with forgiveness
| Но я забываю с прощением
|
| And when I'm alone for long enough
| И когда я достаточно долго один
|
| And the rain hits the pavement and lights are like that
| И дождь бьет по тротуару, и светят так
|
| I think of you
| я думаю о тебе
|
| And if I held you on last time
| И если бы я держал тебя в последний раз
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I don't know if I'll take you back
| Я не знаю, верну ли я тебя
|
| But you know I'll be thinking 'bout that
| Но ты знаешь, я буду думать об этом
|
| All night
| Всю ночь
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I told myself I won't relapse
| Я сказал себе, что не вернусь
|
| But you know that when you touch me like that
| Но ты знаешь, что когда ты так прикасаешься ко мне
|
| I might
| я могла бы
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| Your mind, your mind, your mind, your mind
| Твой разум, твой разум, твой разум, твой разум
|
| I pulled away 'cause the pain's too strong
| Я отстранился, потому что боль слишком сильна
|
| And you were saying that we don't belong
| И ты говорил, что мы не принадлежим
|
| You're gonna lose me if you wait too long
| Ты потеряешь меня, если будешь ждать слишком долго
|
| Tell me what am I to do with this
| Скажи мне, что мне делать с этим
|
| I was right at your finger tips
| Я был прямо на кончиках пальцев
|
| I'm moving on but it's you I miss
| Я иду дальше, но я скучаю по тебе
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I don't know if I'll take you back
| Я не знаю, верну ли я тебя
|
| But you know that I'll be thinking 'bout that
| Но ты знаешь, что я буду думать об этом
|
| All night
| Всю ночь
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| I told myself I won't relapse
| Я сказал себе, что не вернусь
|
| But you know that when you touch me like that
| Но ты знаешь, что когда ты так прикасаешься ко мне
|
| I might
| я могла бы
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| If you ever change your mind
| Если вы когда-нибудь передумаете
|
| Oh, your mind, your mind, your mind, your mind | О, твой разум, твой разум, твой разум, твой разум |