| I arrived in Minnesota with handcuff bruises
| Я прибыл в Миннесоту с синяками от наручников
|
| Summer ninety deuce, prepared to cut loose shit
| Летняя девяносто двойка, готовая вырезать дерьмо
|
| Mom wasn’t havin that, fuck bein cool
| У мамы такого не было, черт возьми, круто
|
| With no discussion, stuck me in a suburb school
| Без обсуждения застрял в пригородной школе
|
| Now day and night I’m on a bus full of fools
| Теперь день и ночь я в автобусе, полном дураков
|
| Who parents didn’t want us ended up in the news
| Кто родители не хотели, чтобы мы попали в новости
|
| You must be crazy, you think any of us appreciate it
| Ты, должно быть, сумасшедший, ты думаешь, что кто-то из нас это ценит
|
| How our parents wanna upgrade us
| Как наши родители хотят обновить нас
|
| All day long we’re in a fantasy land
| Весь день мы в стране фантазий
|
| Moms and dads, college plans and minivans
| Мамы и папы, планы колледжа и минивэны
|
| But when the sun set, you fled the success
| Но когда зашло солнце, ты убежал от успеха
|
| To the slum where you rest, nothin more, nothin less
| В трущобы, где ты отдыхаешь, ни больше, ни меньше
|
| School they fantasize about gangsta rap records
| В школе они фантазируют о гангста-рэп-записях
|
| But these are our lives, our families are connected
| Но это наши жизни, наши семьи связаны
|
| The Ice Cube summer vacation is takin place
| Летние каникулы Ice Cube начинаются
|
| Right around the way from where I stay
| Прямо по пути от того места, где я остаюсь
|
| The mold from the gold and the 'rips from L. A
| Плесень из золота и рипы из Лос-Анджелеса
|
| Brought, snow to the cold for a new place to play
| Принесли снег на мороз для нового места для игр
|
| There’s a war goin on outside, you ain’t safe from
| Снаружи идет война, ты не застрахован от
|
| See if this education might save 'em
| Посмотрите, может ли это образование спасти их
|
| I’ve known you your whole life
| Я знаю тебя всю твою жизнь
|
| You drawn to that street life
| Тебя тянет к этой уличной жизни
|
| Slippin away, slippin away
| Ускользнуть, ускользнуть
|
| Slippin away, slippin away
| Ускользнуть, ускользнуть
|
| And so our little city bus crew used to run together
| И поэтому наша маленькая бригада городского автобуса бегала вместе
|
| Eat lunch together, girls Double Dutch together
| Пообедайте вместе, девочки, двойной голландский вместе
|
| Fellas humbuggin, next day be friends
| Fellas humbuggin, на следующий день будем друзьями
|
| The only thing we never did was date from within
| Единственное, чего мы никогда не делали, так это свиданий изнутри
|
| Fellas dated white girls, sisters stayed lonely
| Парни встречались с белыми девушками, сестры оставались одинокими
|
| Used to kiss me on my cheek and say we were homies
| Раньше целовал меня в щеку и говорил, что мы друзья
|
| Alphonso basement, we ran the party
| Подвал Альфонсо, мы устроили вечеринку
|
| One day on the bus, Pumpkin stabs Akey
| Однажды в автобусе Тыква наносит удар Акей.
|
| Shit, my main man was Ethan
| Черт, моим главным мужчиной был Итан
|
| Used to sell sneakers at a store called Friedman’s
| Используется для продажи кроссовок в магазине Friedman’s.
|
| He had two older cousins that were hustlers
| У него было два старших двоюродных брата, которые были мошенниками
|
| Filas wasn’t all he pumpin to the customers
| Филас был не единственным, что он предлагал покупателям.
|
| He got a check but he got connects
| Он получил чек, но у него есть связи
|
| So he got some chicks and he got respect
| Итак, у него есть цыпочки, и он пользуется уважением
|
| His boy Ali got hooked up with clothes
| Его мальчик Али увлекся одеждой
|
| One day slap boxin, he broke my nose
| Однажды шлепнул бокса, он сломал мне нос
|
| He almost cried man, he had a good heart
| Он чуть не заплакал, чувак, у него было доброе сердце
|
| The brother’s only problem was he wasn’t book smart
| Единственная проблема брата заключалась в том, что он не разбирался в книгах
|
| He dropped out of school but he kept slangin shoes
| Он бросил школу, но сохранил жаргонные туфли
|
| To keep the kids fed, he had to sell base too
| Чтобы прокормить детей, ему тоже пришлось продать базу
|
| Time to time I used to stop in and check on my dude
| Время от времени я заходил и проверял своего чувака
|
| Even when we lost touch with the rest of our crew
| Даже когда мы потеряли связь с остальной частью нашей команды
|
| We both had babies, drama with our old ladies
| У нас обоих были дети, драма с нашими старушками
|
| But as time went on, our connection only grew
| Но время шло, наша связь только росла
|
| He said «I just can’t seem to leave these streets alone man
| Он сказал: «Кажется, я просто не могу оставить эти улицы в покое, чувак.
|
| Feels like I fell asleep one evening
| Такое ощущение, что я заснул однажды вечером
|
| And woke up the next day suddenly a grown man
| И проснулся на следующий день вдруг взрослый мужчина
|
| In a rut with no idea how to leave it
| В колее, не зная, как выйти из нее
|
| My parents got too many kids to help me through
| У моих родителей слишком много детей, чтобы помочь мне
|
| I really don’t know what the hell else to do
| Я действительно не знаю, что, черт возьми, еще делать
|
| I know you gonna really get it crackin with that rap thing
| Я знаю, что ты действительно справишься с этим рэпом
|
| And when you blow up, I’m a come and work for you»
| А когда ты взорвешься, я приду и поработаю на тебя»
|
| Ha, that’s my man, I see you when I see you brother
| Ха, это мой человек, я вижу тебя, когда вижу тебя, брат
|
| Keep your head up 'til the next time we see each other
| Держите голову выше, пока в следующий раз мы не увидимся
|
| Rolled out on my first national tour
| Отправился в мой первый тур по стране
|
| Back on the block, went back to the store
| Вернувшись на блок, вернулся в магазин
|
| Put my hand on the door, Ethan wasn’t in though
| Положи руку на дверь, хотя Итана не было дома
|
| They said somebody shot 'em through his front window
| Они сказали, что кто-то стрелял в них через переднее окно
|
| Hit 'em in the head and that he hadn’t survived
| Ударил их по голове и что он не выжил
|
| Matter fact he died 'fore the ambulance arrived
| Дело в том, что он умер до прибытия скорой помощи
|
| A man in that life, it wasn’t no mistake
| Мужчина в той жизни, это не было ошибкой
|
| The cops called it a stray bullet, closed the case
| Полицейские назвали это шальной пулей, закрыли дело
|
| So there’s no justice and there’s no closure
| Так что нет справедливости и нет закрытия
|
| You can’t touch this, not you, no sir
| Вы не можете прикасаться к этому, не вы, нет, сэр
|
| They buried my brother, I was on the road
| Похоронили моего брата, я был в дороге
|
| By the time I got home, the ground was cold
| К тому времени, когда я вернулся домой, земля была холодной
|
| Got nothin left but a hole in my soul
| Ничего не осталось, кроме дыры в моей душе
|
| Shit, dude was 23 years old
| Бля, чуваку было 23 года
|
| Slippin away, slippin away — 3X | Ускользнуть, ускользнуть — 3X |