| I am somebody
| я кто-то
|
| And we am and she am and he am and I am
| И мы есть, и она есть, и он есть, и я есть
|
| Somebody
| Кто-то
|
| I was raised with the raised fist
| Меня подняли с поднятым кулаком
|
| Angela Davis summer sixty-eight Olympics
| Анджела Дэвис, летние Олимпийские игры шестьдесят восьмого года
|
| Train banging your wings against
| Поезд стучит крыльями
|
| The cage in the event you became cageless
| Клетка на случай, если вы станете бесклеточным
|
| The bane of my existence is to resist
| Проклятие моего существования - сопротивляться
|
| Back never bent re-load never relent
| Спина никогда не сгибалась, перезагрузка никогда не смягчалась
|
| Of All lights shone I’m glimmering glint
| Из всех огней сиял я мерцающий блеск
|
| I was named after a king in our midst The Greatest
| Меня назвали в честь короля среди нас Величайший
|
| Changed the world in the ring with his fists
| Изменил мир на ринге кулаками
|
| More so with the gift when rang from his lips
| Тем более с подарком, когда звенело из его уст
|
| Bigger than just a individual gift
| Больше, чем просто индивидуальный подарок
|
| He had a vision for bringing dignity to the crib
| У него было видение, как привнести достоинство в кроватку
|
| Gold medalist in his Olympic event
| Золотой призер в своем олимпийском соревновании
|
| Significant respect glistening off his neck
| Значительное уважение блестит на его шее
|
| US flag waved the globe was silent
| Флаг США развевался, земной шар молчал
|
| Wore it everywhere he went just to show what it meant
| Носил его везде, куда бы ни пошел, просто чтобы показать, что это значит.
|
| Stepped off the plane back on that pavement
| Сошел с самолета обратно на этот тротуар
|
| The people hell bent that they will never repent
| Люди, черт возьми, согнуты, что они никогда не раскаются
|
| Celebrate him but his kin still clinched in a
| Отпразднуйте его, но его родственники все еще сцепились в
|
| Problem one piece of medal couldn’t fix
| Проблема, которую нельзя решить одной частью медали
|
| Legend is he pitched it in the Ohio River
| Легенда гласит, что он бросил его в реке Огайо.
|
| What good is recognition if I know that I’m a -victim
| Что хорошего в признании, если я знаю, что я -жертва
|
| Expelled in a held back curriculum
| Исключен из-за ограниченной учебной программы
|
| Class president slash second class citizen
| Президент класса режет гражданина второго сорта
|
| Diligent to fight for people
| Усердно бороться за людей
|
| Nineteen years old sacrificed his ego
| Девятнадцать лет пожертвовал своим эго
|
| So here we go salute my namesake
| Итак, мы приветствуем моего тезку
|
| Many are successful very few are great
| Многие успешны, очень немногие велики
|
| Right on y’all. | Прямо на всех. |
| I am somebody
| я кто-то
|
| And we am and she am and he am and I am
| И мы есть, и она есть, и он есть, и я есть
|
| Somebody
| Кто-то
|
| I am he am she am and we am
| я он это она и мы
|
| Somebody | Кто-то |