| Holding pictures in my hands now | Смотрю на фотографии в руках |
| Of the places we have been | Из мест, где мы бывали, |
| Thinking about all the plans now | Вспоминаю наши планы, |
| We were gonna live the dream | Когда мы хотели жить, как в сказке. |
| | |
| We used to drink together | Мы выпивали с тобой, |
| See the night through | Чтобы провести ночь вместе, |
| Hand in hand, you led me into things I never knew | Держа меня за руку, ты водил меня туда, где я не была прежде. |
| You're drinking up a cure now | Теперь ты допиваешь своё лекарство, |
| Forget what you have seen | Забывая о том, что видел, |
| I sit here analysing what the hell is wrong with me | А я сижу и размышляю, что со мной не так. |
| | |
| I will be your home, keep you warm when it's cold | Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно, |
| I will try to be what you need when you're low | Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно, |
| I can only promise the girl that I am | Я могу лишь обещать тебе, что я именно та, |
| I'll do anything that I can | Я сделаю всё, что в моих силах. |
| | |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| You're the only one who recovers me, recovers me | Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня, |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road | Жди меня на своём пути... |
| | |
| You would lie with arms around me | Когда ты ляжешь и обнимешь меня, |
| I'd be singing you to sleep | Я спою тебе колыбельную, |
| Every morning wake up to me | А просыпаясь каждое утро, |
| No one else you'd rather see | Ты не захочешь видеть никого, кроме меня. |
| | |
| If we could take some time out | Если бы выкроили немного времени, |
| Remember where we've been | Чтобы вспомнить о том, где мы были, |
| The only one I know now | Единственное, что я точно знаю — |
| I can't just let you leave | Я не могу просто так дать тебе уйти. |
| I know it won't be easy | Знаю, будет не просто, |
| They tell me all the time | Мне всё время это твердят, |
| But nothing would be harder | Но нет боли сильнее, |
| Than knowing you're not mine | Чем знать, что ты не мой. |
| | |
| I will be your home, keep you warm when it's cold | Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно, |
| I will try to be what you need when you're low | Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно, |
| I can only promise the girl that I am | Я могу лишь обещать тебе, что я именно та, |
| I'll do anything that I can | Я сделаю всё, что в моих силах. |
| | |
| Meet me on the road to recovery, covery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road to recovery, covery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| You're the only one who recovers me, covers me | Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня, |
| Meet me on the road to recovery, covery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road | Жди меня на своём пути... |
| | |
| I can't fake it, it's never enough | Я не могу притворяться, этого недостаточно, |
| It's got a hold on me | Я зациклена на этом чувстве, |
| Left behind here, I can't keep up | Хоть и оставила его в прошлом, я не могу с этим смириться, |
| Come get a hold of me | Приди и помоги мне, |
| I was thinking if I could be tough | Я всё думала, смогу ли я быть сильной, |
| You'd wanna hold onto me | Если ты будешь рядом? |
| Hold onto me | Возьми меня в свои объятья, |
| Hold onto me | Возьми меня в свои объятья, |
| Hold on | Возьми меня... |
| | |
| I will be your home, keep you warm when it's cold | Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно, |
| I will try to be what you need when you're low | Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно, |
| I can only promise the girl that I am | Я могу лишь обещать тебе, что я именно та, |
| I'll do anything that I can | Я сделаю всё, что в моих силах. |
| | |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| You're the only one who recovers me, recovers me | Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня, |
| Meet me on the road to recovery, recovery | Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению, |
| Meet me on the road | Жди меня на своём пути... |
| (Recovery, recovery) | |
| (It's got a hold on me) | |
| (Recovery, recovery) | |