| Who am I? | Кто я? |
| The fear is sinking in
| Страх погружается в
|
| Your hands are getting colder as my talents wearing thin
| Твои руки холодеют, когда мои таланты иссякают.
|
| All I ever wanted was the space to put my head
| Все, что я когда-либо хотел, это место, чтобы положить голову
|
| You took my need to be loved, and you hung me from a bridge
| Ты забрал мою потребность быть любимым и повесил меня на мосту
|
| I’m your poster, I’m your trend
| Я твой постер, я твой тренд
|
| I am your lover, am I your friend? | Я твой любовник, я твой друг? |
| Oh
| Ой
|
| 36 minutes of your time
| 36 минут вашего времени
|
| Please, just let me change your mind
| Пожалуйста, просто позвольте мне передумать
|
| If I sang the right words, would you decide to stay?
| Если бы я спела нужные слова, ты бы решил остаться?
|
| Please, stay
| Пожалуйста останься
|
| Can I make it out? | Могу ли я это сделать? |
| Will I make it out?
| Смогу ли я это сделать?
|
| Is there any point? | Есть ли смысл? |
| What’s the fucking point?
| В чем, черт возьми, смысл?
|
| All my days are wasted dreams
| Все мои дни - напрасные мечты
|
| I know that’s not the type of thing you wanna hear from me
| Я знаю, это не то, что ты хочешь услышать от меня.
|
| I’ll cut my words in pieces if it’s what’ll help you sleep
| Я разрежу свои слова на куски, если это поможет тебе уснуть
|
| I’m not drowning, and I’m happy
| Я не тону, и я счастлив
|
| Hidden in the shadows of someone else’s money stacked so tall
| Скрытые в тени чужих денег, сложенных так высоко
|
| It blocks the show
| Это блокирует шоу
|
| The boy who’s on a string
| Мальчик на веревочке
|
| Hoping that the crowd will never know
| Надеясь, что толпа никогда не узнает
|
| But who am I? | Но кто я? |
| What’s my purpose?
| Какова моя цель?
|
| Dry your eyes, pull the curtain
| Вытри глаза, потяни занавеску
|
| We’re selling sadness, well, aren’t you worthless?
| Мы продаем грусть, ну ты что, никчёмный?
|
| Don’t you trust me? | Ты мне не доверяешь? |
| Don’t you want this?
| Разве ты не хочешь этого?
|
| Can I make it out? | Могу ли я это сделать? |
| Will I make it out?
| Смогу ли я это сделать?
|
| Is there any point? | Есть ли смысл? |
| What’s the fucking point?
| В чем, черт возьми, смысл?
|
| Can I make it out? | Могу ли я это сделать? |
| Will I make it out?
| Смогу ли я это сделать?
|
| Is there any point? | Есть ли смысл? |
| What’s the fucking point?
| В чем, черт возьми, смысл?
|
| Can I make it out? | Могу ли я это сделать? |
| Will I make it out?
| Смогу ли я это сделать?
|
| Is there any point? | Есть ли смысл? |
| What’s the fucking point? | В чем, черт возьми, смысл? |
| What’s the fucking point? | В чем, черт возьми, смысл? |