| You got so much on your plate
| У тебя так много на тарелке
|
| You got so much to be proud of
| Тебе есть чем гордиться
|
| And we all know your name
| И мы все знаем ваше имя
|
| Yet you live in a shroud of secrecy
| Тем не менее, вы живете в покрове тайны
|
| And I know it’s just pretend, out here on my own
| И я знаю, что это просто притворство, здесь один
|
| But I built this place myself and I’ll keep it…
| Но я построил это место сам и сохраню его...
|
| And I know they’re better men, out there on their own
| И я знаю, что они лучшие мужчины, сами по себе
|
| But I built this place myself and I’ll keep it…
| Но я построил это место сам и сохраню его...
|
| I’ll keep it… keep it…
| Я сохраню… сохраню…
|
| And I know they’re better men, out there on their own
| И я знаю, что они лучшие мужчины, сами по себе
|
| But I hope you ask yourself was it worth it?
| Но я надеюсь, вы спросите себя, стоило ли оно того?
|
| And I know its just pretend, out here all alone
| И я знаю, что это просто притворство, здесь совсем один
|
| But I gotta ask myself was it worth it?
| Но я должен спросить себя, стоило ли оно того?
|
| I’m not sure… I’m not sure… I’m not sure…
| Я не уверен... Я не уверен... Я не уверен...
|
| LEARN TO LET GO SO YOUR HEART DON’T GOTTA
| НАУЧИТЕСЬ ОТПУСКАТЬ, ЧТОБЫ ВАШЕ СЕРДЦЕ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ
|
| LEARN TO LET GO SO YOUR HEART DON’T GOTTA
| НАУЧИТЕСЬ ОТПУСКАТЬ, ЧТОБЫ ВАШЕ СЕРДЦЕ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ
|
| LEARN TO LET GO SO YOUR HEART DON’T GOTTA
| НАУЧИТЕСЬ ОТПУСКАТЬ, ЧТОБЫ ВАШЕ СЕРДЦЕ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ
|
| LEARN TO LET GO SO YOUR HEART DON’T GOTTA
| НАУЧИТЕСЬ ОТПУСКАТЬ, ЧТОБЫ ВАШЕ СЕРДЦЕ НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ
|
| Days are long, and life looks bleak
| Дни длинные, и жизнь выглядит мрачной
|
| I trade soul for white gold
| Я обмениваю душу на белое золото
|
| These days are long and life looks bleak
| Эти дни длинные, и жизнь выглядит мрачной
|
| I trade soul for white gold these days
| В эти дни я обмениваю душу на белое золото
|
| For white gold… for fools gold
| За белое золото... за золото дураков
|
| I know its just pretend, I’m out here on my own
| Я знаю, что это просто притворство, я здесь один
|
| But I gotta ask myself was it worth it?
| Но я должен спросить себя, стоило ли оно того?
|
| For White Gold
| Для белого золота
|
| For White Gold
| Для белого золота
|
| For White Gold | Для белого золота |