| Everybody stop what you’re doing
| Все прекратите то, что вы делаете
|
| This is an emergency
| Это срочно
|
| Flames are flaring, smoke is rising, everyone come and see
| Полыхает пламя, поднимается дым, все приходят посмотреть
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Try to smother it with that raincoat over by the windowsill
| Попробуй задушить этим плащом на подоконнике
|
| Fill up every paper cup and empty every well
| Наполните каждый бумажный стаканчик и опустошите каждую лунку
|
| Douse it with a pot of coffee, lest it overcomes us
| Залейте его кофейником, чтобы он не одолел нас.
|
| Evacuate before the room becomes a fiery furnace
| Эвакуируйтесь, пока комната не превратилась в раскаленную печь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Do not attempt to save expensive pieces of equipment
| Не пытайтесь экономить дорогостоящее оборудование
|
| Try to keep a level head through all of this excitement
| Постарайтесь сохранять спокойствие во всем этом волнении.
|
| Climb onto the fire escape and do as you’re instructed to
| Поднимитесь на пожарную лестницу и сделайте так, как вам приказано.
|
| Leave behind all articles of sentimental value
| Оставьте позади все статьи сентиментальной ценности
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| The culprit has come forward, who confesses to have failed
| Виновник выступил вперед, который признается, что потерпел неудачу
|
| To snuff his still-lit cigarette, and he threw the rubbish pail
| Чтобы понюхать свою еще зажженную сигарету, и он бросил мусорное ведро
|
| We will give him 40 lashings, lock him in the pillory, and shame him in the | Мы дадим ему 40 ударов плетью, запрём его к позорному столбу и опозорим в |
| public square for everyone to see
| общественная площадь для всеобщего обозрения
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire
| Мусорная корзина огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Wastepaper-basket fire | Мусорная корзина огонь |