Перевод текста песни Rumpelstiltskin - Brian Dewan

Rumpelstiltskin - Brian Dewan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rumpelstiltskin , исполнителя -Brian Dewan
Дата выпуска:14.05.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Rumpelstiltskin (оригинал)Rumpelstiltskin (перевод)
Once a miller boasted to a king Однажды мельник похвастался королю
That he’d increase his wealth ten-thousandfold Что он увеличит свое богатство в десять тысяч раз
«I have my darling daughter here, you see «У меня здесь моя дорогая дочь, видите ли
Who knows just how to spin straw into gold!» Кто знает, как прясть из соломы золото!»
The king said, «Though you be a peasant girl Царь сказал: «Хоть ты и крестьянская девушка
I surely could not have a richer wife У меня точно не могло быть жены богаче
Spin this straw heap into golden bales Скрутите эту кучу соломы в золотые тюки
And I will take you for my wedded wife И я возьму тебя за свою замужнюю жену
Fill this room with gold ere morn is nigh Наполните эту комнату золотом до утра
Fill it, or tomorrow you must die.» Наполни его, или завтра ты умрешь».
She cried until a little man appeared Она плакала, пока не появился маленький человек
And said, «It may be none of my concern И сказал: «Может быть, это не моя забота
But I can spin your straw to gold for you Но я могу превратить твою соломинку в золото для тебя.
Though you must give me something in return Хотя вы должны дать мне что-то взамен
A living thing is dearer to my heart Живое мне сердцу дороже
Than all the treasure in this wide world o’er Чем все сокровища в этом огромном мире
You must give to me your firstborn child Ты должен отдать мне своего первенца
That he might live to fill my joyless days Чтобы он мог жить, чтобы заполнить мои безрадостные дни
Unless in three days' time you guess my name Если через три дня ты не угадаешь мое имя
Keep the child if you can guess my name!» Держите ребенка, если сможете угадать мое имя!»
«Is it Thomas?» «Это Томас?»
«No.» "Нет."
«Is it Richard?» «Это Ричард?»
«No.» "Нет."
«Is it Harold?» «Это Гарольд?»
«No, that is not my name.» «Нет, это не мое имя».
And when the peasant girl became the queen И когда крестьянская девушка стала королевой
She said, «I'll let no stone be left unturned.»Она сказала: «Я не оставлю камня на камне».
And sent her courtiers out to roam the earth И отправила своих придворных бродить по земле
To search for all the names that ever were Искать все имена, которые когда-либо были
And all the while the little man’s refrain И все время припев маленького человека
Went on reverberating through her brain Продолжал отражаться в ее мозгу
«The child is mine unless you guess my name «Ребенок мой, если вы не угадаете мое имя
Keep your child if you can guess my name Держите своего ребенка, если вы можете угадать мое имя
I’ll grant you this if you can guess my name Я предоставлю вам это, если вы можете угадать мое имя
If and only if you guess my name!» Если и только если ты угадаешь мое имя!»
«Is it Shortribs?» «Это короткие ребра?»
«No.» "Нет."
«Is it Sheepshanks?» «Это Шипшенкс?»
«No.» "Нет."
«Is it Laceleg?» «Это Ласелег?»
«No, that is not my name.» «Нет, это не мое имя».
And when at last the dreaded day arrived И когда, наконец, настал страшный день
The courtiers saw their queen was full of woe Придворные увидели, что их королева полна горя
One said, «Though we’ve exhausted every name Один сказал: «Хотя мы исчерпали все имена
There’s one more thing Her Majesty should know Есть еще одна вещь, которую должна знать Ее Величество.
We saw a little man deep in the woods Мы видели маленького человека глубоко в лесу
Who danced around a fire as he sang Кто танцевал вокруг костра, когда пел
'Today's the day that I will jump for joy «Сегодня тот день, когда я буду прыгать от радости
I’ve made the queen to play my little game Я заставил королеву сыграть в мою маленькую игру
How fortunate that not a living soul Какое счастье, что не живая душа
Knows that Rumpelstiltskin is my name!'» Знает, что меня зовут Румпельштильцхен!»
«Is it Caspar?» «Это Каспар?»
«No.» "Нет."
«Is it Melchior?» «Это Мельхиор?»
«No.» "Нет."
«Is it Balthazar?» «Это Бальтазар?»
«No.» "Нет."
«Is it Rumpelstiltskin?» «Это Румпельштильцхен?»
«The Devil has told you that,» he cried aloud «Это вам сказал Дьявол», — громко воскликнул он.
And he stamped so hard his foot went through the groundИ он топнул так сильно, что его нога прошла сквозь землю
He seized the other leg with both his hands Он схватил другую ногу обеими руками
And pulled it swiftly upward to the sky И потянул его стремительно вверх к небу
So angry that he pulled with all his might Так зол, что тянул изо всех сил
That in his rage, he pulled himself in halfЧто в ярости он согнул себя пополам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: