Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Loathsome Idols , исполнителя - Brian DewanДата выпуска: 18.03.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Loathsome Idols , исполнителя - Brian DewanLoathsome Idols(оригинал) |
| I was walking down the street, yeah, what do you think I see? |
| An unholy ceremony transpiring right in front of me |
| Prostrated there in worship before an idol made of stone |
| They worshipped graven images carved of wood and bone |
| It was blowing my mind, it was blowing my mind |
| I grabbed a piece of angle iron and smashed the idol made of stone |
| I burned the graven images carved of wood and bone |
| «This is an abomination,» I shouted to the throng |
| «You must not worship loathsome idols |
| Don’t you know that your idolatry is wrong? |
| Idolatry is wrong» |
| My son put up a poster of a rock 'n' roll star |
| He was sneering and surly, he was playing a guitar |
| «Who is this bum?» |
| I asked of him, «I do not like his kind» |
| He said, «He is my idol,» it was blowing my mind |
| It was blowing my mind |
| I tore down the poster and said, «This I cannot condone |
| I will not tolerate the worship of idols in my home |
| Idols in my home» |
| I went to the Museum of Natural History |
| To see the newly constructed Hall of Anthropology |
| I looked in the display case, inside it was enshrined |
| A loathsome golden idol, it was blowing my mind |
| It was blowing my mind |
| I smashed in the display case and crouched in the vitrine |
| And pushed the loathsome idol down the mezzanine |
| A museum guard approached me, his official badge unsheathed |
| He said, «That was a priceless artifact |
| I must ask you to leave» |
| I said, «I serve the Lord your God, by whom you are employed |
| My purpose is to topple loathsome idols |
| They must be destroyed» |
| (перевод) |
| Я шел по улице, да, что, по-твоему, я вижу? |
| Нечестивая церемония, происходящая прямо передо мной. |
| Простерся там в поклонении перед идолом из камня |
| Они поклонялись изваяниям, вырезанным из дерева и кости. |
| Это снесло мне крышу, это снесло мне крышу |
| Я схватил кусок уголка и разбил каменного идола |
| Я сжег идолы, вырезанные из дерева и кости |
| «Это мерзость», — крикнул я толпе |
| «Вы не должны поклоняться отвратительным идолам |
| Разве ты не знаешь, что твое идолопоклонство ошибочно? |
| Идолопоклонство — это неправильно» |
| Мой сын повесил плакат со звездой рок-н-ролла |
| Он был насмешливым и угрюмым, он играл на гитаре |
| «Кто этот бомж?» |
| Я у него спросил: «Мне не нравятся такие» |
| Он сказал: «Он мой кумир», это потрясло меня |
| Это свело меня с ума |
| Я сорвал плакат и сказал: «Этого я не могу простить |
| Я не потерплю поклонения идолам в своем доме |
| Кумиры в моем доме» |
| Я пошел в музей естественной истории |
| Увидеть недавно построенный Зал антропологии |
| Я заглянул в витрину, внутри было закреплено |
| Отвратительный золотой идол, это снесло мне крышу |
| Это свело меня с ума |
| Я разбил витрину и присел в витрине |
| И столкнул омерзительного идола с антресоли |
| Ко мне подошел охранник музея с открытым служебным значком |
| Он сказал: «Это был бесценный артефакт. |
| Я должен попросить вас уйти» |
| Я сказал: «Я служу Господу Богу твоему, у Которого ты нанят |
| Моя цель - свергнуть отвратительных идолов |
| Они должны быть уничтожены» |
| Название | Год |
|---|---|
| 99 Cops | 2019 |
| The Letter | 2019 |
| Wastepaper-Basket Fire | 2019 |
| The Creatures | 2019 |
| My Eye | 2019 |
| The Trial | 2003 |
| Cadavers | 2003 |
| Solomon Grundy | 2003 |
| First Day of School | 2003 |
| Sick Day | 2003 |
| Coconut | 2014 |
| Rumpelstiltskin | 2010 |
| The Human Heart | 2010 |
| Fruitless Labors | 2003 |
| The Kids | 2003 |